Âge
De MultiGram
Révision datée du 25 mars 2014 à 09:22 par Jpvannop (discussion | contributions) (Page créée avec « Au contraire du français, où l'on '''''a''''' un certain âge, le néerlandais n'emploie pas le verbe "avoir", Conjugaison du verbe "hebben" (avoir)|('''''hebben''''')... »)
Au contraire du français, où l'on a un certain âge, le néerlandais n'emploie pas le verbe "avoir", (hebben), mais "être", (zijn):
Ik ben over zestig jaar oud. Je suis âgé de plus de soixante ans. Hoe oud ben je nu ? Quel âge as-tu maintenant ? Dit gebouw is meerdere eeuwen oud. Ce batiment est vieux de plusieurs siècles.