Orthographe
Syllabes ouvertes / fermées et voyelles longues / brèves
En néerlandais, il faut différencier les voyelles longues et courtes. Celles-ci peuvent en effet modifier la signification d’un mot.
een man = un homme een maan = une lune een bot = un os een boot = un bateau een bek = un bec een beek = un ruisseau hij zit = il est assis hij ziet = il voit
Heureusement, l’orthographe d’un mot nous indique la longueur des voyelles. Il est donc très important de connaître les règles d’orthographes qui suivent.
Tableau
Voyelle courte | Voyelle longue |
---|---|
Lorsqu’une syllabe se termine par une consonne, la syllabe est fermée: la voyelle sera brève.
Een tak [a bref], une branche. |
Lorsqu’une syllabe se termine par une voyelle, la syllabe est ouverte: la voyelle sera longue.
Ma/ken [a long], faire. |
Si l’on désire une voyelle courte au sein d’une syllabe ouverte, il faut doubler la consonne qui suit afin de créer une syllabe fermée.
De tak/ken [a bref], des branches. |
Si l’on désire une voyelle longue au sein d’une syllabe fermée, il faut doubler la voyelle.
Ik maak [a long], je fais. |
Lors de la conjugaison du verbe, de l’accord de l’adjectif ou la formation du pluriel du nom, il faut garder ces règles d’orthographe à l'esprit pour toujours respecter la prononciation de départ. Ainsi,
- une voyelle courte dans un nom singulier restera courte au pluriel.
- une voyelle longue à l’infinitif du verbe restera longue lors de la conjugaison de ce même verbe, etc.
Il convient dès lors d’adapter l’orthographe du mot lors de sa conjugaison ou flexion afin de faire ressortir cette prononciation, tout en respectant les règles énoncées ci-dessus.
Exemple 1 : maintien de la voyelle longue
maken (= "faire") -> on découpe en syllabes : "mā + ken": la première syllabe se termine par une voyelle, elle est donc ouverte et la voyelle ā est longue . Or, son radical serait "maken - en" = "mak". Puisque la syllabe est fermée (= se termine par une consonne), la voyelle a est brève; mais puisqu'il nous faut respecter la prononciation de départ, on double la voyelle du radical pour reconstruire le son long => le radical de maken est donc "maak".
Exemple 2 : maintien de la voyelle courte
Het mes (le couteau) : la syllabe est fermée, le e est donc court. Pour mettre ce mot au pluriel, on rajoute le suffixe "-en", ce qui donnerait => mesen, mais la première syllabe est alors ouverte et le e deviendrait long, ce qui ne correspond pas à notre prononciation de départ. Il nous faut doubler la consonne afin de fermer la syllabe et ainsi retrouver un e court : Het mes -> De messen.
Orthographe de la conjugaison du verbe
t, d, dt, tt, ou dd ?
Verbe | traduction | racine | son final | 2e/3e pers. sing. présent |
1e-3e pers. sing. prétérit |
participe passé régulier |
---|---|---|---|---|---|---|
wachten | attendre | wacht- | consonne sourde (*) |
wachT | wachTTe | gewachT |
maken | faire | maak- | consonne sourde (*) |
maakT | maakTe | gemaakT |
vissen | pêcher | vis- | consonne sourde (*) |
visT | visTe | gevisT |
reizen | voyager | reis- (**) | consonne sourde (*) |
reisT | reisDe (**) | gereisD (**) |
durven | oser | durf- (**) | consonne sourde (*) |
durfT | durfDe (**) | gedurfD (**) |
branden | brûler | brand- | consonne sonore |
branDT | branDDe | gebranD |
rollen | rouler | rol- | consonne sonore |
rolT | rolDe | gerolD |
remmen | freiner | rem- | consonne sonore |
remT | remDe | geremD |
breien | tricoter | brei- | voyelle | breiT | breiDe | gebreiD |
(*) les consonnes sourdes (non voisées) sont celles contenues dans le mnémonique 't kofschip.
(**) pour le changement de consonne dans "reizen" et "durven", voir ci-dessous :
v => f, z => s
Le radical du verbe observe quelques règles d’orthographe : en fin de syllabe, v se transforme en f et z se transforme en s .
Exemple 1: f en v:
durven (oser) -> le radical serait "durv". Or, une syllabe ne peut se terminer par les lettres "v" ou "z", → Le radical sera "durf". Par contre, au pluriel, la forme restera identique à l’infinitif :
Ik durf, hij durft, wij durven J’ose, il ose, nous osons.
Exemple 2: z en s:
reizen (voyager) -> le radical serait "reiz". 'Or, une syllabe ne peut se terminer par les lettres "v" ou "z", → Le radical sera "reis", et on conserve la forme de l’infinitif pour le pluriel.
→ Ik reis, je reist, we reizen. Je voyage, tu voyages, nous voyageons.
Orthographe des noms communs et adjectifs
La même règle (= v se transforme en f et z se transforme en s en fin de syllabe) est valable pour les noms et les adjectifs:
Exemples
De muis (s en fin de syllabe) -> de muizen (z en début de syllabe) – La souris, les souris. De dreef (f en fin de syllabe) -> de dreven (v en début de syllabe) – La drève, les drèves. Een grijs huis (s en fin de syllabe) -> de grijze huizen (z en début de syllabe) Une maison grise, les maisons grises. Een lief meisje (f en fin de syllabe) -> het lieve meisje (z en début de syllabe) Une gentille fille, la gentille fille.