Bon appétit
De MultiGram
Révision datée du 27 mars 2015 à 16:05 par Jpvannop (discussion | contributions)
En français, il est (paraît-il) poli de souhaiter "bon appétit" aux autres convives lorsqu'on commence un repas. L'équivalent néerlandais est "eet smakelijk", "smakelijk eten", ou, en bref, "smakelijk", qui ne peut évidemment pas se traduire littéralement par "appétissant" !
L'expression "wel moge het u bekomen" (= "cela puisse-t-il vous faire du bien", comme le "que aproveche" espagnol) pour conclure le repas est aujourd'hui considérée comme vieillotte, peut-être à cause du subjonctif.