Éléments de fin de phrase
De MultiGram
Révision datée du 2 mars 2014 à 15:21 par Jpvannop (discussion | contributions) (→Particule séparable)
Infinitifs, participes passés et particules séparables se placent toujours en fin de proposition:
Participe Passé
Sujet + Auxiliaire + Objet + Participe Passé
Hij had aan alles gedacht. Il avait pensé à tout. Ik heb een boek gekocht. J’ai acheté un livre. Ik had gedacht, dat iemand wijn zou meebrengen. J'avais pensé que quelqu'un apporterait du vin.
Mais cette structure n'empêche pas l'inversion:
De persoon aan wie ik gedacht had, om Piet te vervangen. La personne à laquelle j'avais pensé pour remplacer Pierre.
Infinitif
Sujet + Auxiliaire + Objet + Infinitif ou Subordonnée infinitive
Ik zal een boek kopen. J’achèterai un livre. Hij tracht Duits te leren. Il essaie d’apprendre l’allemand. Ik had gedacht, dat iemand wijn zou meebrengen. J'avais pensé que quelqu'un apporterait du vin. De persoon aan wie ik gedacht had, om Piet te vervangen. La personne à laquelle j'avais pensé pour remplacer Pierre.
Particule séparable
Sujet + Verbe + Objet + Particule séparable
Ik bel een vriend op (verbe = opbellen). J’appelle un ami. Hij kondigt de volgende kunstenaar aan (verbe = aankondigen). Il annonce le prochain artiste.