Âge
De MultiGram
Révision datée du 25 mars 2014 à 09:23 par Jpvannop (discussion | contributions)
Au contraire du français, où l'on a un certain âge, le néerlandais n'emploie pas le verbe "avoir", (hebben), mais "être", (zijn):
Ik ben over zestig jaar oud. Je suis âgé de plus de soixante ans. Hoe oud ben je nu ? Quel âge as-tu maintenant ? Dit gebouw is meerdere eeuwen oud. Ce bâtiment est vieux de plusieurs siècles.