Moment
De MultiGram
Révision datée du 15 mars 2014 à 13:50 par Jpvannop (discussion | contributions)
Le temps / moment d'un fait, d'une action ou d'un événement peut s'exprimer :
à l'aide d'un adverbe ou complément circonstanciel de temps
Vandaag / Morgen / Volgende week, enz. begint de zomervakantie. Les vacances d'été commencent aujourd'hui / demain / la semaine prochaine, etc. In 1958 organiseerde Brussel de wereldtentoonstelling. En 1958 Bruxelles organisa l'Exposition Universelle. Over een paar weken zullen we het er nog eens over hebben. On en reparlera dans quelques semaines.
par le choix du temps du verbe
La temporalité d'un groupe verbal permet de situer l'action, l'état ou l’événement qu'exprime le verbe dans le temps. Voir:
- Comment marquer le présent ?
- Comment marquer le passé ?
- Comment marquer le futur ?
- Comment marquer le temps permanent ?
Er zijn tegenwoordig veel minder rokers dan een paar jaar geleden. De nos jours il y a beaucoup moins de fumeurs qu'il y a quelques années. Napoléon verloor de Slag van Waterloo in 1815. Napoléon perdit la Bataille de Waterloo en 1815. Misschien zullen we over een paar jaar niet meer weten, wat een "schrijfmachine" was. Dans quelques années nous ne saurons peut-être plus ce qu'était une "machine à écrire".
à l'aide d'une subordonnée adverbiale introduite par les conjonctions de subordination
Als, wanneer = "Quand, lorsque" (habitude ou fait répété)
Wanneer hij ons een bezoekje bracht, was ik bang. Lorsqu’il nous rendait visite, j’avais peur.
Toen = "Quand, lorsque" (moment précis ou période finie dans le passé)
Toen hij aankwam, was hij moe. Il était fatigué lorsqu'il arriva.
Nu = "Maintenant que"
Nu je volwassen bent, moet je verantwoordelijk worden. Maintenant que tu es adulte, tu dois devenir responsable.
Voordat = "Avant que"
Voordat hij gaat slapen, kijkt hij altijd naar de televisie. Avant qu’il aille dormir, il regarde toujours la télévision.
Nadat = "Après que"
Nadat hij zij diploma behaalde, vertrok hij naar Canada. Après qu’il ait obtenu son diplôme, il est parti au Canada.
Zodra = "dès que"
Zodra ik met vakantie ben, vertrek in naar Japan. Dès que je suis en vacances, je pars au Japon.
à l'aide d'une préposition de temps
Op Maandag, in Mei, om vijf uur, tijdens de feesten, voor de operatie, tussen tien en elf, na zessen, ... Le lundi, en mai, à cinq heures, pendant les fêtes, avant l'opération, entre dix et onze heures, après six heures, ...