Différences entre versions de « Réponse affirmative »
De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
''Heb je al gegeten? Ja, ik heb al gegeten.'' | ''Heb je al gegeten? Ja, ik heb al gegeten.'' | ||
− | As-tu déjà mangé? Oui, | + | As-tu déjà mangé? Oui, j'ai déjà mangé. |
'''Certainement => Zeker''' | '''Certainement => Zeker''' | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
''Kom je mee? Natuurlijk! Jazeker!'' | ''Kom je mee? Natuurlijk! Jazeker!'' | ||
− | + | M'accompagnes-tu? Evidemment ! Et comment ! | |
− | ''' | + | '''C'est ainsi => Dat / Het is zo'''. |
''Vertrek je morgen? Dat is zo.'' | ''Vertrek je morgen? Dat is zo.'' | ||
− | Pars-tu demain? | + | Pars-tu demain? C'est bien cela / ainsi. |
'''En effet => Inderdaad.''' | '''En effet => Inderdaad.''' |
Version du 24 février 2015 à 20:53
Il y a différentes possibilités, souvent interchangeables, et souvent suivies d'une phrase affirmative
Oui => Ja - sans inversion
Hou je van katten? Ja. Aimes-tu les chats? Oui. Heb je al gegeten? Ja, ik heb al gegeten. As-tu déjà mangé? Oui, j'ai déjà mangé.
Certainement => Zeker
Kom je morgen? Zeker! Viens-tu demain? Certainement ! Bien sûr ! Neem je de boeken mee? Zeker. Peux-tu prendre les livres? Certainement.
Exact => Juist / Precies
Je vertrekt dus om 5 uur? Juist / Precies. Tu pars donc à 5 heures? Exact.
Et comment ! => Jazeker! Natuurlijk!
Kom je mee? Natuurlijk! Jazeker! M'accompagnes-tu? Evidemment ! Et comment !
C'est ainsi => Dat / Het is zo.
Vertrek je morgen? Dat is zo. Pars-tu demain? C'est bien cela / ainsi.
En effet => Inderdaad.
Ben jij nu de penningmeester? Inderdaad. C'est toi le trésorier à présent? En effet.
Sans aucun doute => Ongetwijfeld.
Zijn ze getrouwd? Ongetwijfeld. Sont-ils mariés? Sans aucun doute. Is dit het juiste antwoord? Ongetwijfeld. Est-ce la réponse correcte? Sans aucun doute.