Différences entre versions de « Expression du temps permanent »
De MultiGram
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{{#Section-h:Présent simple (emploi)|Une vérité générale, présente ou permanente}} | {{#Section-h:Présent simple (emploi)|Une vérité générale, présente ou permanente}} | ||
mais d'autres choix ne son pas exclus : | mais d'autres choix ne son pas exclus : | ||
− | ''Dat '''is''' altijd zo '''geweest''', en zo '''zal''' het waarschijnlijk altijd '''zijn''' | + | ''Dat '''is''' altijd zo '''geweest''', en zo '''zal''' het waarschijnlijk altijd '''zijn'''.'' |
− | Il en a toujours été ainsi, et il en sera sans doute toujours ainsi | + | Il en a toujours été ainsi, et il en sera sans doute toujours ainsi. |
==Par un adverbe, complément circonstanciel ou subordonnée adverbiale== | ==Par un adverbe, complément circonstanciel ou subordonnée adverbiale== | ||
− | '''''Altijd, voortdurend, te | + | '''''Altijd, voortdurend, te allen tijde, eindeloos / zonder ophouden, sinds de wereld bestaat, voor eeuwig en altijd, zolang er mensen zijn, ...'''''<br> |
Toujours, constamment / continuellement, de tous temps, sans cesse, depuis la création du monde, à tout jamais, tant qu'il y aura des hommes, ... | Toujours, constamment / continuellement, de tous temps, sans cesse, depuis la création du monde, à tout jamais, tant qu'il y aura des hommes, ... | ||
− | ''De | + | ''De aarde draait '''voortdurend en zonder ophouden'', en''' elke dag''' komen er weer nieuwe mensen bij. |
La Terre tourne constamment et sans s'arrêter, et chaque jour il s'ajoute de nouveaux humains. | La Terre tourne constamment et sans s'arrêter, et chaque jour il s'ajoute de nouveaux humains. | ||
− | ''''' | + | '''''Sinds het begin van de mensheid''' bestaan er al conflicten en hebben mensen '''voortdurend''' ruzie met elkaar in plaats van samen naar vrede te zoeken.'' |
Depuis le début de l'humanité il existe des conflits, et les hommes se disputent constamment au lieu de rechercher la paix ensemble. | Depuis le début de l'humanité il existe des conflits, et les hommes se disputent constamment au lieu de rechercher la paix ensemble. | ||
Version du 27 janvier 2015 à 12:18
Par le choix de la forme verbale
Une vérité générale, présente ou permanente s'exprime en général par l'emploi du présent simple:
De zon gaat onder in het westen. Le soleil se couche à l'ouest. Nederland grenst aan België en aan Duitsland. Les Pays-Bas sont limitrophes de la Belgique et de l'Allemagne. De Rijn doorkruist Nederland van oost naar west. Le Rhin traverse les Pays-Bas de l'est à l'ouest. Dat moet nu eenmaal zo. Het kan niet anders. Il en est nécessairement / fatalement / obligatoirement ainsi. Il n'y a pas moyen de faire autrement.
mais d'autres choix ne son pas exclus :
Dat is altijd zo geweest, en zo zal het waarschijnlijk altijd zijn. Il en a toujours été ainsi, et il en sera sans doute toujours ainsi.
Par un adverbe, complément circonstanciel ou subordonnée adverbiale
Altijd, voortdurend, te allen tijde, eindeloos / zonder ophouden, sinds de wereld bestaat, voor eeuwig en altijd, zolang er mensen zijn, ...
Toujours, constamment / continuellement, de tous temps, sans cesse, depuis la création du monde, à tout jamais, tant qu'il y aura des hommes, ...
De aarde draait voortdurend en zonder ophouden, en elke dag komen er weer nieuwe mensen bij. La Terre tourne constamment et sans s'arrêter, et chaque jour il s'ajoute de nouveaux humains. Sinds het begin van de mensheid bestaan er al conflicten en hebben mensen voortdurend ruzie met elkaar in plaats van samen naar vrede te zoeken. Depuis le début de l'humanité il existe des conflits, et les hommes se disputent constamment au lieu de rechercher la paix ensemble.