Différences entre versions de « Demande »
De MultiGram
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
Voulez-vous vous asseoir? | Voulez-vous vous asseoir? | ||
− | Mais une demande peut également s’exprimer par un [[Impératif|impératif]]. Dans le cas d’une demande polie, le sujet est alors mentionné. Il y a inversion. | + | Mais une demande peut également s’exprimer par un [[Impératif|impératif]]. Dans le cas d’une demande polie, le sujet est alors mentionné. Il y a [[inversion]]. |
''Komt u maar binnen!'' | ''Komt u maar binnen!'' | ||
Entrez, je vous en prie! | Entrez, je vous en prie! |
Version du 27 juillet 2014 à 10:04
Une demande peut, tout comme en français, s’exprimer par une phrase interrogative au présent. (Cfr. Questions Totales)
Gaan jullie zitten? Vous vous asseyez ? Lopen jullie mee? Vous venez ?
On aura alors souvent recours aux auxiliaires de mode.
Mag ik buiten spelen? Est-ce que je peux jouer dehors ? Willen jullie een kopje thee? Désirez-vous une tasse de thé ? Willen jullie gaan zitten? Voulez-vous vous asseoir?
Mais une demande peut également s’exprimer par un impératif. Dans le cas d’une demande polie, le sujet est alors mentionné. Il y a inversion.
Komt u maar binnen! Entrez, je vous en prie! Ruimen jullie de tafel eens af. Débarrassez la table, s’il-vous-plait.