Différences entre versions de « Auxiliaires de possibilité »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | ==Possibilité physique== | + | ==Possibilité physique ou capacité== |
− | ==Possibilité morale== | + | Je peux réparer le vase cassé avec de la colle. |
− | ==Possibilité logique== | + | La pluie peut faire de gros dégâts aux récoltes. |
+ | Ils pouvaient courir plus vite lorsqu’ils étaient jeunes. | ||
+ | |||
+ | ==Possibilité morale ou permission / autorisation== | ||
+ | |||
+ | Tu peux rentrer chez toi dès que tu as terminé ton travail. | ||
+ | Puis-je employer votre téléphone ? | ||
+ | Maman a dit que nous pouvions employer sa voiture si nécessaire. | ||
+ | |||
+ | ==Possibilité logique ou éventualité== | ||
+ | |||
+ | She didn’t answer my call. She might be on holiday. (plutôt que "Maybe she is on holiday") | ||
+ | Elle n’a pas répondu à mon appel. Elle pourrait être en vacances. | ||
+ | |||
+ | You might be right after all ! (plutôt que "Maybe you're right") | ||
+ | Tu pourrais avoir raison, après tout ! | ||
+ | |||
+ | She could finish the job in two hours or so. | ||
+ | Il se pourrait qu’elle termine le travail en deux heures environ. | ||
==Impossibilité== | ==Impossibilité== | ||
+ | Il n’est pas possible que ce soit vrai : j’ai plein de preuves du contraire. | ||
+ | ===Portée=== | ||
[[Catégorie:Groupe verbal]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] | ||
[[de:Auxiliaires_de_possibilité]] | [[de:Auxiliaires_de_possibilité]] | ||
− | [[en: | + | [[en:Auxiliaires de modalité: possibilité]] |
[[es:Auxiliaires_de_possibilité]] | [[es:Auxiliaires_de_possibilité]] | ||
[[fr:Auxiliaires_de_possibilité]] | [[fr:Auxiliaires_de_possibilité]] | ||
[[it:Auxiliaires_de_possibilité]] | [[it:Auxiliaires_de_possibilité]] | ||
[[pl:Auxiliaires_de_possibilité]] | [[pl:Auxiliaires_de_possibilité]] |
Version du 24 juillet 2014 à 07:00
Possibilité physique ou capacité
Je peux réparer le vase cassé avec de la colle. La pluie peut faire de gros dégâts aux récoltes. Ils pouvaient courir plus vite lorsqu’ils étaient jeunes.
Possibilité morale ou permission / autorisation
Tu peux rentrer chez toi dès que tu as terminé ton travail. Puis-je employer votre téléphone ? Maman a dit que nous pouvions employer sa voiture si nécessaire.
Possibilité logique ou éventualité
She didn’t answer my call. She might be on holiday. (plutôt que "Maybe she is on holiday") Elle n’a pas répondu à mon appel. Elle pourrait être en vacances.
You might be right after all ! (plutôt que "Maybe you're right") Tu pourrais avoir raison, après tout !
She could finish the job in two hours or so. Il se pourrait qu’elle termine le travail en deux heures environ.
Impossibilité
Il n’est pas possible que ce soit vrai : j’ai plein de preuves du contraire.