Différences entre versions de « Phrase interrogative »

De MultiGram
Ligne 33 : Ligne 33 :
  
 
[[Catégorie:Phrase interrogative]]
 
[[Catégorie:Phrase interrogative]]
 +
 +
[[de:Phrase_interrogative]]
 +
[[en:Phrase_interrogative]]
 +
[[es:Phrase_interrogative]]
 +
[[fr:Phrase_interrogative]]
 +
[[it:Phrase_interrogative]]
 +
[[pl:Phrase_interrogative]]

Version du 16 mars 2014 à 15:37

La phrase interrogative peut se servir de :

- une inversion, s'il s'agit d'une question totale / fermée:

Heeft iemand het boek al gekocht ?
Quelqu'un a-t-il déjà acheté le livre ?

Kan jij me even helpen ?
Peux-tu me donner un coup de main ?

Gaat Opa ook mee ?
Grand-père nous accompagne-t-il aussi ?

- un mot interrogatif, s'il s'agit d'une question partielle / ouverte:

Hoeveel water heb je nodig ?
De combien d'eau as-tu besoin ?

Welke muur moet ik herstellen .
Quel mur dois-je réparer ?

Wat willen ze drinken ?
Que veulent-ils boire ?

- un mot interrogatif combiné à une préposition, s'il s'agit d'une question partielle / ouverte introduite par une préposition:

Op welke dag moet ik hem ontmoeten ?
Quel est je jour où je dois le rencontrer ?

Met welke bus kunnen we tot bij jullie komen ?
Par quel bus peut-on arriver jusque chez vous ?

Waarop zitten jullie te wachten ?
Qu'êtes-vous en train d'attendre ?

pl:Phrase_interrogative