Différences entre versions de « Groupe verbal complexe »
De MultiGram
(→Worden) |
|||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
Elle s'est levée tôt. | Elle s'est levée tôt. | ||
===Worden=== | ===Worden=== | ||
− | ''In die landen kunnen al je activiteiten door de politie '''gevolgd worden'''. | + | ''In die landen kunnen al je activiteiten door de politie '''gevolgd worden / worden gevolgd'''. |
Dans ces pays-là, toutes tes activités peuvent être suivies par la police. | Dans ces pays-là, toutes tes activités peuvent être suivies par la police. | ||
+ | |||
==Plusieurs auxiliaires== | ==Plusieurs auxiliaires== | ||
L'infinitif (toujours [[Rejet en fin de proposition|rejeté en fin de proposition]]) et parfois [[Double infinitif|double]] entre dans la composition du groupe verbal complexe, après un [[Auxiliaires grammaticaux|auxiliaire grammatical]] ou de [[Auxiliaires#Auxiliaires de modalité|modalité]]: | L'infinitif (toujours [[Rejet en fin de proposition|rejeté en fin de proposition]]) et parfois [[Double infinitif|double]] entre dans la composition du groupe verbal complexe, après un [[Auxiliaires grammaticaux|auxiliaire grammatical]] ou de [[Auxiliaires#Auxiliaires de modalité|modalité]]: |
Version du 20 mai 2015 à 09:36
Le groupe verbal complexe est composé d'un verbe principal et un ou plusieurs auxiliaires grammaticaux ou modaux.
Un auxiliaire + infinitif
Ik zal wel even stofzuigen. - Zal / Zul je dat echt voor me doen ? Je passerai vite l'aspirateur. Feras-tu vraiment ça pour moi ? Werklieden moeten veiligheidshelmen dragen op de werf. Les ouvriers doivent porter des casques de protection sur le chantier. Jullie mogen meekomen als jullie delen in de kosten. Vous pouvez accompagner si vous participez aux frais.
Un auxiliaire + participe passé
Hebben
Wie heeft mijn brief op tafel gelegd? Qui a mis ma lettre sur la table ?
Zijn
Ze is vroeg opgestaan. Elle s'est levée tôt.
Worden
In die landen kunnen al je activiteiten door de politie gevolgd worden / worden gevolgd. Dans ces pays-là, toutes tes activités peuvent être suivies par la police.
Plusieurs auxiliaires
L'infinitif (toujours rejeté en fin de proposition) et parfois double entre dans la composition du groupe verbal complexe, après un auxiliaire grammatical ou de modalité:
Ze zal naar het ziekenhuis gegaan zijn. Elle sera allée à l'hôpital. Het eten zal aangebrand geweest zijn. La nourriture aura (sans doute) été brûlée. Die reparatie zou je een bom geld kunnen kosten. Cette réparation pourrait te coûter une coquette somme. De patiënte zou geopereerd moeten worden. La patiente devrait être opérée. Je had een beetje meer wijn moeten kopen. Tu aurais dû acheter un peu plus de vin. De doos moest gemakkelijk geopend kunnen worden. La boîte devait être facile à ouvrir.
Autres formes
Plus rarement (et notamment en Flandre) on peut trouver un participe passé en position finale :
In die landen kunnen al je activiteiten door de politie worden gevolgd. Dans ces pays-là, toutes tes activités peuvent être suivies par la police. Zij is gekwetst geworden. Elle a été blessée. Hij is lopen gegaan. Il s'est sauvé / Il a pris ses jambes à son cou.