Différences entre versions de « Phrase interrogative »
De MultiGram
m (Révocation des modifications de Tpauwels (discussion) vers la dernière version de Jpvannop) |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
==d'une [[inversion]]== | ==d'une [[inversion]]== | ||
s'il s'agit d'une [[Question totale|question totale / fermée]]: | s'il s'agit d'une [[Question totale|question totale / fermée]]: | ||
− | '''''Heeft iemand''' het boek al gekocht ?'' | + | '''''Heeft iemand''' het boek al gekocht?'' |
Quelqu'un a-t-il déjà acheté le livre ? | Quelqu'un a-t-il déjà acheté le livre ? | ||
− | '''''Kan jij''' me even helpen ?'' | + | '''''Kan jij''' me even helpen?'' |
Peux-tu me donner un coup de main ? | Peux-tu me donner un coup de main ? | ||
− | '''''Gaat Opa''' ook mee ?'' | + | '''''Gaat Opa''' ook mee?'' |
Grand-père nous accompagne-t-il aussi ? | Grand-père nous accompagne-t-il aussi ? | ||
Version du 19 août 2016 à 12:20
La phrase interrogative permet à celui qui énonce la phrase de mettre en question les propos qu'il énonce, c-à-d. de s'informer auprès de son interlocuteur sur un fait qu'il/elle ignore. La phrase interrogative peut se servir :
d'une inversion
s'il s'agit d'une question totale / fermée:
Heeft iemand het boek al gekocht? Quelqu'un a-t-il déjà acheté le livre ? Kan jij me even helpen? Peux-tu me donner un coup de main ? Gaat Opa ook mee? Grand-père nous accompagne-t-il aussi ?
d'un mot interrogatif
s'il s'agit d'une question partielle / ouverte. Notez que les questions partielles/ouvertes sont aussi marquées par l'inversion.
Hoeveel water heb je nodig ? De combien d'eau as-tu besoin ? Welke muur moet ik herstellen ? Quel mur dois-je réparer ? Wat willen ze drinken ? Que veulent-ils boire ?
d'un mot interrogatif combiné à une préposition
s'il s'agit d'une question partielle / ouverte introduite par une préposition. Notez que ces questions partielles/ouvertes sont aussi marquées par l'inversion.
Op welke dag moet ik hem ontmoeten ? Quel est je jour où je dois le rencontrer ? Met welke bus kunnen we tot bij jullie komen ? Par quel bus peut-on arriver jusque chez vous ? Waarop zitten jullie te wachten ? Qu'êtes-vous en train d'attendre ?