Différences entre versions de « Subordonnée adnominale explicative »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
 
  ''Zij verzetten zich tegen de beslissing '''drie werklieden hun ontslag te geven'''. ''
 
  ''Zij verzetten zich tegen de beslissing '''drie werklieden hun ontslag te geven'''. ''
  Ils s’opposèrent à la décision de licencier trois ouvriers.
+
  Ils s'opposèrent à la décision de licencier trois ouvriers.
 
   
 
   
 
  ''Het feit van een nieuwe wet '''in te voeren''' staat op zichzelf niet open voor kritiek.''
 
  ''Het feit van een nieuwe wet '''in te voeren''' staat op zichzelf niet open voor kritiek.''
  Le fait d’introduire une nouvelle loi n’est pas en elle-même criticable.
+
  Le fait d'introduire une nouvelle loi n'est pas en elle-même criticable.
 
   
 
   
 
  ''Het idee '''dat spraakkunst moeilijk zou zijn''' verdient beter gedefinieerd te worden.''
 
  ''Het idee '''dat spraakkunst moeilijk zou zijn''' verdient beter gedefinieerd te worden.''
  L’idée que la grammaire serait difficile mérite d’être mieux définie.
+
  L'idée que la grammaire serait difficile mérite d'être mieux définie.
 
   
 
   
 
  ''Hij stelde de vraag '''of de procedure al dan niet wettelijk was'''.''
 
  ''Hij stelde de vraag '''of de procedure al dan niet wettelijk was'''.''

Version actuelle datée du 24 février 2015 à 20:53

Les subordonnées explicatives sont rattachées à un nom pour en expliciter la référence. Elles fonctionnent comme une apposition du nom dans la mesure où elles désignent la même réalité. Elles peuvent être infinitives ou finies (= à verbe conjugué). Dans ce dernier cas elles sont rattachées au nom par une conjonction:

Zij verzetten zich tegen de beslissing drie werklieden hun ontslag te geven. 			
Ils s'opposèrent à la décision de licencier trois ouvriers.

Het feit van een nieuwe wet in te voeren staat op zichzelf niet open voor kritiek.
Le fait d'introduire une nouvelle loi n'est pas en elle-même criticable.

Het idee dat spraakkunst moeilijk zou zijn verdient beter gedefinieerd te worden.
L'idée que la grammaire serait difficile mérite d'être mieux définie.

Hij stelde de vraag of de procedure al dan niet wettelijk was.
Il souleva la question de savoir si la procédure était légale ou non.