Différences entre versions de « Assertion existentielle »
De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Les assertions existentielles sont introduites par ‘'''er is''' | + | Les assertions existentielles sont introduites par ‘'''er is'''' et ‘'''er zijn'''' |
− | Au contraire du français ("Il y a ..."), le verbe | + | Au contraire du français ("Il y a ..."), le verbe s'[[accord sujet - verbe|accorde]] avec le [[sujet|sujet réel]] : |
'''''Er is''' een man in de tuin.'' | '''''Er is''' een man in de tuin.'' |
Version du 24 février 2015 à 20:53
Les assertions existentielles sont introduites par ‘er is' et ‘er zijn' Au contraire du français ("Il y a ..."), le verbe s'accorde avec le sujet réel :
Er is een man in de tuin. Il y a un homme dans le jardin. Er zijn twee mannen in de tuin. Il y a deux hommes dans le jardin.