Différences entre versions de « Assertion existentielle »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Les assertions existentielles sont introduites par ‘'''er is'''’ et ‘'''er zijn'''’
 
Les assertions existentielles sont introduites par ‘'''er is'''’ et ‘'''er zijn'''’
Au contraire du français ("Il y a ..."), le verbe s’[[accord sujet-verbe|accorde]] avec le [[sujet|sujet réel]] :
+
Au contraire du français ("Il y a ..."), le verbe s’[[accord sujet - verbe|accorde]] avec le [[sujet|sujet réel]] :
  
 
  '''''Er is''' een man in de tuin.''
 
  '''''Er is''' een man in de tuin.''

Version du 26 janvier 2015 à 16:32

Les assertions existentielles sont introduites par ‘er is’ et ‘er zijn’ Au contraire du français ("Il y a ..."), le verbe s’accorde avec le sujet réel :

Er is een man in de tuin.
Il y a un homme dans le jardin.

Er zijn twee mannen in de tuin.
Il y a deux hommes dans le jardin.