Différences entre versions de « Integendeel »
De MultiGram
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
| − | + | ''– Ze zijn niet al te gretig om mee te werken, hè ? - '''Integendeel''', ze zitten te wachten op een gelegenheid om te helpen !'' | |
| + | – Ils ne sont pas très chauds pour collaborer, hein ? – Au contraire, ils n'attendent qu'une occasion pour pouvoir aider ! | ||
| + | |||
| + | ''- Ben je bang, dat de dokter je een dieet zal voorschrijven ? - '''Integendeel''': het zou geen kwaad kunnen.'' | ||
| + | Redoutes-tu que le médecin te prescrira un régime ? - Au contraire, ça ne ferait pas de tort. | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] | ||
[[en:On the contrary]] | [[en:On the contrary]] | ||
Version du 25 août 2014 à 17:02
– Ze zijn niet al te gretig om mee te werken, hè ? - Integendeel, ze zitten te wachten op een gelegenheid om te helpen ! – Ils ne sont pas très chauds pour collaborer, hein ? – Au contraire, ils n'attendent qu'une occasion pour pouvoir aider ! - Ben je bang, dat de dokter je een dieet zal voorschrijven ? - Integendeel: het zou geen kwaad kunnen. Redoutes-tu que le médecin te prescrira un régime ? - Au contraire, ça ne ferait pas de tort.