Différences entre versions de « Comparaison »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | ==Comparaison par subordonnée adverbiale== | ||
Une comparaison peut s'exprimer à l'aide d'une [[subordonnées adverbiales|subordonnée adverbiale]] introduite par une [[conjonction de subordination|conjonction de subordination]]: | Une comparaison peut s'exprimer à l'aide d'une [[subordonnées adverbiales|subordonnée adverbiale]] introduite par une [[conjonction de subordination|conjonction de subordination]]: | ||
Ligne 9 : | Ligne 10 : | ||
Elle fait comme si elle connaissait tout le monde. | Elle fait comme si elle connaissait tout le monde. | ||
− | + | ==Degrés de comparaison de l'adjectif== | |
+ | {{:Adjectif: degrés de comparaison}} | ||
Version du 30 mai 2014 à 11:57
Comparaison par subordonnée adverbiale
Une comparaison peut s'exprimer à l'aide d'une subordonnée adverbiale introduite par une conjonction de subordination:
Zoals = comme
Alles is geprint zoals je het had gevraagd. Tout est imprimé comme tu l’avais demandé.
Alsof = comme si
Ze doet alsof ze iedereen kent. Elle fait comme si elle connaissait tout le monde.
Degrés de comparaison de l'adjectif
La plupart des adjectifs qualificatifs, y compris beaucoup de participes, ont des degrés de comparaison.
Absence de degré
Par leur sens même, un certain nombre d'adjectifs qualificatifs n'ont pas de degré, sauf dans des formes particulières, figurées ou humoristiques. C'est le cas, par exemple, d'adjectifs comme uniek ( = "unique"), oneindig (= infini), zwanger (= "enceinte") ou dood (= "mort"), des adjectifs de nationalité (Duits, Belgisch, Spaans) et les adjectifs de matière (gouden, zilveren, koperen, houten, wollen). Les noms employés comme adjectifs n'ont pas toujours de degré et doivent alors être remplacés par des équivalents qui sont de vrais adjectifs:
Barokmuziek - Het schouwspel was een beetje barokker dan echt nodig was. De la musique baroque - Le spectacle était un peu plus baroque que vraiment nécessaire (= biscornu). Een glas schuimwijn - De wijn was er schuimiger dan gewoonlijk. Un verre de vin mousseux. - Le vin y était plus mousseux que d'habitude. Het boerenleven - Een boersere levensstijl. La vie paysanne - Un style de vie plus rustre.
Degrés de comparaison irréguliers
Un nombre d'adjectifs et adverbes fréquents forment leurs degrés de comparaison de façon irrégulière, par exemple :
goed ("bon") – beter – best veel ("beaucoup") – meer – meest weinig ("peu") – minder – minst graag ("volontiers") – liever – liefst dikwijls ("souvent") – vaker – vaakst.
Comparatif régulier
Forme
Le comparatif régulier se forme par l'adjonction du suffixe -er (-der si l'adjectif se termine par -r), en respectant les règles d'orthographe où nécessaire (groot => groter, grof => grover, braaf => braver, tam => tammer, (= "grand", "rude", "brave", "doux, apprivoisé"),... + si nécessaire le suffixe -e pour l'accord :
Het huis is al groot, maar het zou geen kwaad kunnen als het nog groter was. La maison est déjà grande, mais ça ne ferait pas de tort si elle était plus grande encore. Onze koffie is lekker, maar de hunne smaakt nog lekkerder. Notre café est bon, mais le leur a encore meilleur goût. Ik heb een hardere matras en een zachter kussen nodig. En twee warmere dekens. J'ai besoin d'un matelas plus dur et d'un oreiller plus mou. Et deux couvertures plus chaudes. We hebben al gemakkelijkere klanten gehad. On a déjà eu des clients plus faciles.
Le comparatif avec meer est employé avec le participe passé employé comme adjectif verbal, et pour comparer deux qualités ou quantités se rapportant à un même sujet :
Harry is meer onderlegd dan Viktor. Harry est plus instruit que Victor. Ik ben dat soort dingen meer gewend. Je suis plus habitué à ce genre de choses. Dat is een van zijn meer (beter) bekende / bekendere werken. C'est une de ses œuvres mieux connues. Hij is meer lui dan moe geloof ik. Je crois qu'il est plus fainéant que fatigué.
Emploi
On distingue le comparatif de supériorité, d'égalité et d'infériorité .
Supériorité : dan et als
La supériorité est exprimée par un comparatif suivi de dan. Le deuxième élément de la comparaison peut être une subordonnée.
Deze oefening is moeilijker dan de vorige. Cet exercice est plus difficile que le précédent. Ben je niet een paar jaar ouder dan hij ? N'as-tu pas quelques années de plus que lui ? Ze was heel wat verstandiger dan ik me had voorgesteld. Elle était pas mal plus intelligente que je ne l'avais imaginé.
Dans la langue parlée, l'objet de la comparaison peut être introduit par als, mais la forme n'est acceptable qu'aux Pays-Bas.:
Jouw flat is duurder als de mijne. Mon appartement coûte plus cher que le tien.
Ressemblance ou égalité
Une ressemblance ou égalité peut être introduite par (net) zo ... als ou, even ... als:
Zo trots als een pauw, zo vlug als de bliksem, ... Fier comme un paon, rapide comme l'éclair Je bent al net zo dom als je broer. Tu es aussi bête que ton frère. Hij is bijna even dik als die boom daar. Il est presque aussi gros que cet arbre-là.
Comparaison négative
Une comparaison négative peut être introduite par niet zo ... als ou, niet even ... als ou minder ... dan
Hij is niet zo onschuldig als je je voorstelt. Il n'est pas aussi innocent que tu ne l'imagines. Suiker is zoet, maar niet zo zoet als / minder zoet dan jij. Le sucre est doux, mais pas aussi doux que toi. Hij is minder begaafd dan zijn zus. Il est moins doué que sa sœur.
Superlatif régulier
Forme
Le superlatif régulier de l'adjectif épithète se forme en ajoutant le suffixe -st à l'adjectif (-t aux adjectifs se terminant en [s]) + si nécessaire le suffixe -e pour l'accord.
Ik ben de fijnste, oudste, duurste fles wijn gaan halen, die ik in de kelder had. De stoffigste, ook. Je suis allé chercher la bouteille de vin la plus fine, ancienne et chère que j'avais dans la cave. La plus poussiéreuse, aussi. Het mooiste, grootste landschap dat ze ooit had gezien was in Oostenrijk. Le paysage le plus beau, le plus grandiose qu'elle eût jamais vu était en Autriche. Ruim je kast maar eens op: van de bovenste tot de onderste plank. Mets donc de l'ordre dans ton armoire: de la planche supérieure jusqu'à l'inférieure.
Le superlatif des adjectifs composés
Dans les adjectifs composés, notamment d'un adverbe et d'un participe passé, la première composante peut recevoir la marque du superlatif. Ces superlatifs sont écrits en deux mots :
Adj. composé | Trad. française | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Dichtbevolkt | densément peuplé | dichter bevolkt | dichtst bevolkt |
Druk bezocht | fortement visité | drukker bezocht | drukst bezocht |
Hoog opgeleid | hautement formé | hoger opgeleid | hoogst opgeleid |
Laaggeschoold | peu éduqué | lager geschoold | laagst geschoold |
Lichtbewolkt | légèrement nuageux | lichter bewolkt | lichtst bewolkt |
Zwaargewond | grièvement blessé | zwaarder gewond | zwaarst gewond |
Or le plus souvent, la marque du superlatif est ajoutée à la fin de l'adjectif composé; c'est toujours le cas lorsque le sens est figuré. Il subsiste le choix entre le superlatif avec -st et le superlatif avec meest:
Adj. composé | Trad. française | Comparatif | Superlatif en -st | Superlatif en meest |
---|---|---|---|---|
Hoogdravend | grandiloquant | hoogdravender | hoogdravendst | meest hoogdravend |
Ruimdenkend | aux idées larges | ruimdenkender | ruimdenkendst | meest ruimdenkend |
Veelbelovend | prometteur | veelbelovender | veelbelovendst | meest veelbelovend, meestbelovend |
Vèrstrekkend | étendu | verstrekkender | verstrekkendst | meest verstrekkend |
Le superlatif avec meest marque le superlatif des adjectifs qui ne sont pas employés en épithète et les adjectifs verbaux:
Hij is het meest begaan met de toekomst van onze planeet. Il est le plus touché par l'avenir de notre planète. Oudere mensen zijn het meest vatbaar voor griep. Les gens plus âgés sont les plus exposés à la grippe. Hij is de meest gehate politicus in het land. Il est le politicien le plus détesté du pays. Het meest verkochte dagblad is niet noodzakelijk de meest gelezen krant. Le quotidien le plus vendu n'est pas nécessairement le journal le plus lu.
Emploi
Le superlatif attribut régulier s'emploie sous deux formes :
1. article défini + adjectif + -ste + nom sous-entendu:
Deze auto is de snelste in zijn categorie. Cette voiture est la plus rapide dans sa catégorie. De schotel die hij uitgekozen heeft is de duurste op de spijskaart. Le plat qu'il a choisi est le plus cher dans le menu. Dat woordenboek is het oudste in mijn bezit. Ce dictionnaire est le plus ancien que je possède.
2. Het + adjectif + -st. Cette forme s'emploie aussi pour le superlatif de l'adverbe :
Deze keuken was het grootst. Cette cuisine était la plus grande. Veel mensen waren ontevreden, maar ik was het kwaadst van al. Beaucoup de gens étaient mécontents, mais moi j'étais le plus fâché de tous. Jij rent het snelst. C'est toi qui cours le plus vite. Eerlijkheid duurt het langst. L'honnêteté a la vie la plus longue (= Un mensonge finit toujours par être dénoncé).