Différences entre versions de « Adjectif »
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
XXX | XXX | ||
===Comparatif=== | ===Comparatif=== | ||
+ | Forme : Le comparatif régulier se forme par l'adjonction du suffixe '''-er''', en [[Orthographe|respectant les règles d'orthographe]] où nécessaire (''gr'''oo'''t'' => ''gr'''o'''ter'', ''gro'''f''''' => '''gro'''v'''er'', ''br'''aa'''f'' => ''br'''a'''ver'', ''ta'''m''''' => ''ta'''mm'''er'', (= "grand", "rude", "brave", "doux, apprivoisé"),... | ||
On distingue le comparatif '''de supériorité''', '''d'égalité''' et '''d'infériorité''' . | On distingue le comparatif '''de supériorité''', '''d'égalité''' et '''d'infériorité''' . | ||
====Supériorité==== | ====Supériorité==== | ||
− | '' | + | La supériorité est exprimée par un comparatif suivi de '''dan'''. Le deuxième élément de comparaison peut être une [[Complémentation de l'adjectif#par subordonnée|subordonnée]]. |
+ | ''Deze oefening is '''moeilijker dan''' de vorige.'' | ||
+ | Cet exercice est plus difficile que le précédent. | ||
+ | |||
+ | ''Ben je niet een paar jaar '''ouder dan''' hij ?'' | ||
+ | N'as-tu pas quelques années de plus que lui ? | ||
+ | |||
+ | ''Ze was heel wat '''verstandiger dan''' ik me had voorggesteld.'' | ||
+ | Elle était pas mal plus intelligente que je ne l'avais imaginé. | ||
+ | En néerlandais des Pays-Bas, l'objet de la comparaison peut être introduit par '''als''': | ||
+ | Jouw flat is '''duurder als''' de mijne. | ||
+ | Mon appartement coûte plus cher que le tien. | ||
====Ressemblance ou égalité==== | ====Ressemblance ou égalité==== | ||
Une ressemblance ou égalité peut être introduite par '''(net) zo ... als''' ou, '''even ... als''': | Une ressemblance ou égalité peut être introduite par '''(net) zo ... als''' ou, '''even ... als''': | ||
Ligne 37 : | Ligne 49 : | ||
''Suiker is zoet, maar '''niet zo / minder''' zoet '''als''' jij.'' | ''Suiker is zoet, maar '''niet zo / minder''' zoet '''als''' jij.'' | ||
Le sucre est doux, mais pas aussi doux que toi. | Le sucre est doux, mais pas aussi doux que toi. | ||
+ | |||
===Superlatif=== | ===Superlatif=== | ||
XXX | XXX |
Version du 8 avril 2014 à 10:45
A COMPLÉTER (explications et exemples)
Adjectif épithète
XXX
Place des adjectifs
XXX
Adjectif attribut
XXX
Accord de l'adjectif
Y compris, un lien vers les questions d'orthographe.
XXX
Degrés de comparaison
Y compris, un lien vers les questions d'orthographe
XXX
Absence de degré
XXX
Comparatif
Forme : Le comparatif régulier se forme par l'adjonction du suffixe -er', en respectant les règles d'orthographe où nécessaire (groot => groter, grof => grover, braaf => braver, tam => tammer, (= "grand", "rude", "brave", "doux, apprivoisé"),... On distingue le comparatif de supériorité, d'égalité et d'infériorité .
Supériorité
La supériorité est exprimée par un comparatif suivi de dan. Le deuxième élément de comparaison peut être une subordonnée.
Deze oefening is moeilijker dan de vorige. Cet exercice est plus difficile que le précédent. Ben je niet een paar jaar ouder dan hij ? N'as-tu pas quelques années de plus que lui ? Ze was heel wat verstandiger dan ik me had voorggesteld. Elle était pas mal plus intelligente que je ne l'avais imaginé.
En néerlandais des Pays-Bas, l'objet de la comparaison peut être introduit par als:
Jouw flat is duurder als de mijne. Mon appartement coûte plus cher que le tien.
Ressemblance ou égalité
Une ressemblance ou égalité peut être introduite par (net) zo ... als ou, even ... als:
Zo trots als een pauw, zo vlug als de bliksem, ... Fier comme un paon, rapide comme l'éclair Je bent al net zo dom als je broer. Tu es aussi bête que ton frère. Hij is bijna even dik als die boom daar. Il est presque aussi gros que cet arbre-là.
Comparaison négative
Une comparaison négative peut être introduite par niet zo ... als ou, niet even ... als.
Hij is niet zo onschuldig als je je voorstelt. Il n'est pas aussi innocent que tu ne l'imagines. Suiker is zoet, maar niet zo / minder zoet als jij. Le sucre est doux, mais pas aussi doux que toi.
Superlatif
XXX
Adjectifs irréguliers
XXX
Adjectifs verbaux
XXX
Adjectif et adverbe
En néerlandais, la différence entre adjectif et adverbe n'est pas toujours visible ou marquée. Ainsi, l'adverbe correspondant à l'adjectif goed (= "bon") reste goed (= "bien"), gemakkelijk (= "facile") reste gemakkelijk (= "facilement"), gewoonlijk (= "habituel") reste gewoonlijk (= "habituellement"), etc.
Ze is een goede (adj.) zangeres; ze zingt heel goed (adv.). Elle est une bonne cantatrice; elle chante très bien. Hij is minder (adv.) sterk dan zijn broer; maar hij oefent ook minder (adv.). Il est moins fort que son frère; mais il s'entraîne moins aussi.