Différences entre versions de « Phrase interrogative »
De MultiGram
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
[[Catégorie:Phrase interrogative]] | [[Catégorie:Phrase interrogative]] | ||
+ | |||
+ | [[de:Phrase_interrogative]] | ||
+ | [[en:Phrase_interrogative]] | ||
+ | [[es:Phrase_interrogative]] | ||
+ | [[fr:Phrase_interrogative]] | ||
+ | [[it:Phrase_interrogative]] | ||
+ | [[pl:Phrase_interrogative]] |
Version du 16 mars 2014 à 15:37
La phrase interrogative peut se servir de :
- une inversion, s'il s'agit d'une question totale / fermée:
Heeft iemand het boek al gekocht ? Quelqu'un a-t-il déjà acheté le livre ? Kan jij me even helpen ? Peux-tu me donner un coup de main ? Gaat Opa ook mee ? Grand-père nous accompagne-t-il aussi ?
- un mot interrogatif, s'il s'agit d'une question partielle / ouverte:
Hoeveel water heb je nodig ? De combien d'eau as-tu besoin ? Welke muur moet ik herstellen . Quel mur dois-je réparer ? Wat willen ze drinken ? Que veulent-ils boire ?
- un mot interrogatif combiné à une préposition, s'il s'agit d'une question partielle / ouverte introduite par une préposition:
Op welke dag moet ik hem ontmoeten ? Quel est je jour où je dois le rencontrer ? Met welke bus kunnen we tot bij jullie komen ? Par quel bus peut-on arriver jusque chez vous ? Waarop zitten jullie te wachten ? Qu'êtes-vous en train d'attendre ?