|
|
Ligne 67 : |
Ligne 67 : |
| ''een grijs huis''(la maison grise) -> ''de grijze huizen''(les maisons grises) | | ''een grijs huis''(la maison grise) -> ''de grijze huizen''(les maisons grises) |
| | | |
− | ===Syllabes ouvertes/fermées et voyelles longues/brèves===
| |
− | En néerlandais, il faut différencier les voyelles longues et courtes. Celles-ci peuvent en effet modifier la signification d’un mot.
| |
− | ''een t'''a'''k'' (une branche) '''vs.''' ''een t'''aa'''k'' (une tâche)
| |
− | Heureusement, l’orthographe d’un mot nous indique la longueur des voyelles. Il est donc très important de connaître les règles d’orthographes qui suivent.
| |
− |
| |
− | {|class="wikitable"
| |
− | |-
| |
− | !Voyelle courte
| |
− | !Voyelle longue
| |
− | |-
| |
− | |Lorsqu’une syllabe se termine par une consonne, celle-ci est fermée. La voyelle sera brève. <br /> ''een t'''a'''k'' [a bref] (une branche)
| |
− | |Lorsqu’une syllabe se termine par une consonne, celle-ci est ouverte. La voyelle sera longue. <br /> ''m'''a'''-ken'' [a long] (faire)
| |
− | |-
| |
− | |Si l’on désire une voyelle courte au sein d’une syllabe ouverte, il faut doubler la consonne qui suit afin de créer une syllabe fermée. <br /> ''de t'''a'''k-ken'' [a bref] (des branches)
| |
− | |Si l’on désire une voyelle longue au sein d’une syllabe fermée, il faut doubler la voyelle.<br /> ''ik maak'' [a long] (je fais)
| |
− | |}
| |
− |
| |
− | Lors de la conjugaison, de l’accord de l’adjectif ou du pluriel du nom, il faut garder ces règles d’orthographe en tête et '''toujours respecter la prononciation de départ'''.
| |
− | Ainsi, une voyelle courte dans un nom commun singulier, restera courte au pluriel. Une voyelle longue à l’infinitif du verbe restera longue lors de la conjugaison de ce même verbe, etc.
| |
− | Il convient dès lors d’adapter l’orthographe du mot lors de sa conjugaison ou flexion afin de faire ressortir cette prononciation, tout en respectant les règles énoncées ci-dessus.
| |
− |
| |
− | ''maken'' (faire) -> ''ma-ken'' -> ''m'''aa'''k''
| |
− | La première syllabe se termine par une voyelle, elle est donc ouverte et la voyelle a est longue.
| |
− | Or, son radical devrait être ''maken'' – ''en'' = ''mak'' et la syllabe est fermée, elle se termine par une consonne, la voyelle a est brève.
| |
− | Il nous faut cependant respecter la prononciation de départ, pour reconstruire le son long on double la voyelle du radical.
| |
− | ''maak'' est donc le radical de ''maken''.
| |
− |
| |
− | ''het mes'' (le couteau) -> ''de mes ''+'' en'' -> ''de me'''ss'''en''
| |
− | la syllabe est fermée, le e est donc court.
| |
− | Pour mettre ce mot au pluriel, on rajoute le suffixe ''mes'' +''en'' = ''me-sen'', mais la première syllabe est alors ouverte et le ''e'' serait long, ce qui ne correspond par à notre prononciation de départ.
| |
− | Il nous faut donc doubler la consonne afin de fermer la syllabe et ainsi retrouver un ''e'' court. ''de messen''
| |
| [[Catégorie:Comment...]] | | [[Catégorie:Comment...]] |
Version du 5 mars 2014 à 16:36
Le radical d’un verbe se trouve de règle générale en enlevant la terminaison ‘en’ de son infinitif.
drinken -> drink -> hij drinkt
Certains verbes ne se terminent pas en ‘en’, il convient alors de n’enlever que le ‘n’ pour trouver le radical.
staan (être debout) -> sta
gaan (aller)-> ga
De même pour les verbes terminant par la diphtongue oe + n.
doen -> doe
radical en t
Les verbes dont le radical se termine par t ne prennent pas la terminaison t à la 2e et 3e personne du singulier, ainsi qu’à la forme polie.
wachten (attendre) -> wacht
Ik wacht
Je wacht
Hij wacht
U wacht
We wachten
Jullie wachten
Ze wachten
radical = ‘wacht’
On rajoute la terminaison sauf à la 2ème et 3ème personne du singulier.
règles d'orthographe
Lors de la conjugaison, il convient toujours de respecter les règles d'orthographe:
v se transforme en f
v se transforme en f en fin de syllabe.
durven (oser) -> durf
Note : au pluriel, la forme restera identique à l’infinitif
ik durf
|
j’ose
|
hij durft
|
il ose
|
wij durven
|
nous osons
|
Note : Cette règle est également en vigueur pour les noms et les adjectifs (accord).
de dreef (la drève) -> de dreven (les drèves)
een lief meisje (une gentille fille) -> het lieve meisje (la gentille fille)
z se transforme en s
z se transforme en s en fin de syllabe.
reizen (voyager) -> reis
Note : on conserve la forme de l’infinitif pour le pluriel.
ik reis
|
je voyage
|
je reist
|
tu voyages
|
we reizen
|
nous voyageons
|
Note : Cette règle est également en vigueur pour les noms et les adjectifs (accord).
de muis (la souris) -> de muizen (les souris)
een grijs huis(la maison grise) -> de grijze huizen(les maisons grises)