Différences entre versions de « Éléments de fin de phrase »

De MultiGram
Ligne 51 : Ligne 51 :
 
  Il annonce le prochain artiste.  
 
  Il annonce le prochain artiste.  
 
Mais :
 
Mais :
  ''Hij had de volgende kunstenaar al '''aangekondigd''''' (rejet du participe).
+
  ''Hij had de volgende kunstenaar al '''opgebeld''''' (rejet du participe).
  Il avait déjà annoncé l'artiste suivant.
+
  Il avait déjà appelé l'artiste suivant.
 
   
 
   
 
  ''Hij moest nog meerdere andere kunstenaars '''aankondigen''''' (rejet de l'infinitif).
 
  ''Hij moest nog meerdere andere kunstenaars '''aankondigen''''' (rejet de l'infinitif).

Version du 2 mars 2014 à 18:06

Participes passés, Infinitifs et particules séparables se placent toujours en fin de proposition:

Participe Passé

Sujet + Auxiliaire + Objet + Participe Passé

Hij had aan alles gedacht.
Il avait pensé à tout.

Ik heb een boek gekocht.
J’ai acheté un livre.

Ik had gedacht, dat iemand wijn zou meebrengen.
J'avais pensé que quelqu'un apporterait du vin.

Mais cette structure n'empêche pas l'inversion lorsque celle-ci est nécessaire ou possible :

De persoon aan wie ik gedacht had, om Piet te vervangen.
La personne à laquelle j'avais pensé pour remplacer Pierre.

Infinitif

Sujet + Auxiliaire + Objet + Infinitif ou Subordonnée infinitive

Ik zal een boek kopen.
J’achèterai un livre.
Ik had gedacht, dat iemand wijn zou meebrengen.
J'avais pensé que quelqu'un apporterait du vin.

Hij tracht Duits te leren.
Il essaie d’apprendre l’allemand.

De persoon aan wie ik gedacht had, om Piet te vervangen.
La personne à laquelle j'avais pensé pour remplacer Pierre.

Cette structure donne lieu lieu à un "double infinitif" si un premier verbe à l'infinitif (par exemple après un auxiliaire) introduit une proposition infinitive sans te:

We mogen blijven oefenen.
Nous pouvons continuer à nous exercer.

We zullen vroeg naar bed  moeten gaan.
Nous devons aller tôt au lit.

Soms kan men meerdere talen tegelijk leren spreken.
Parfois il est possible d'apprendre à parler plusieurs langues à la fois.

Particule séparable

Sujet + Verbe + Objet + Particule séparable

Ik bel een vriend op (verbe = opbellen). 
J’appelle un ami.

Hij kondigt de volgende kunstenaar aan (verbe = aankondigen).
Il annonce le prochain artiste. 

Mais :

Hij had de volgende kunstenaar al opgebeld (rejet du participe).
Il avait déjà appelé l'artiste suivant.

Hij moest nog meerdere andere kunstenaars aankondigen (rejet de l'infinitif).
Il devait encore annoncer plusieurs autres artistes.