Différences entre versions de « Éléments de fin de phrase »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[Participe passé|Participes passés]], [[Infinitif|Infinitifs]] et [[Verbe à particule (in)séparable|particules séparables]] se placent toujours en fin de proposition: | [[Participe passé|Participes passés]], [[Infinitif|Infinitifs]] et [[Verbe à particule (in)séparable|particules séparables]] se placent toujours en fin de proposition: | ||
== [[Participe Passé]] == | == [[Participe Passé]] == | ||
− | '''[[Sujet]] + [[Auxiliaire]] + [[Objet#Objet direct|Objet]] + [[Participe Passé]]''' | + | '''[[Sujet]] + [[Auxiliaires|Auxiliaire]] + [[Objet#Objet direct|Objet]] + [[Participe Passé]]''' |
''Hij had aan alles '''gedacht'''.'' | ''Hij had aan alles '''gedacht'''.'' | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
== [[Infinitif]] == | == [[Infinitif]] == | ||
− | '''[[Sujet]] + [[Auxiliaire]] + [[Objet#Objet direct|Objet]] + [[Infinitif]] ou [[Subordonnée infinitive]]''' | + | '''[[Sujet]] + [[Auxiliaires|Auxiliaire]] + [[Objet#Objet direct|Objet]] + [[Infinitif]] ou [[Subordonnée infinitive]]''' |
''Ik zal een boek '''kopen'''.'' | ''Ik zal een boek '''kopen'''.'' |
Version du 2 mars 2014 à 17:07
Participes passés, Infinitifs et particules séparables se placent toujours en fin de proposition:
Participe Passé
Sujet + Auxiliaire + Objet + Participe Passé
Hij had aan alles gedacht. Il avait pensé à tout. Ik heb een boek gekocht. J’ai acheté un livre. Ik had gedacht, dat iemand wijn zou meebrengen. J'avais pensé que quelqu'un apporterait du vin.
Mais cette structure n'empêche pas l'inversion:
De persoon aan wie ik gedacht had, om Piet te vervangen. La personne à laquelle j'avais pensé pour remplacer Pierre.
Infinitif
Sujet + Auxiliaire + Objet + Infinitif ou Subordonnée infinitive
Ik zal een boek kopen. J’achèterai un livre. Hij tracht Duits te leren. Il essaie d’apprendre l’allemand. Ik had gedacht, dat iemand wijn zou meebrengen. J'avais pensé que quelqu'un apporterait du vin. De persoon aan wie ik gedacht had, om Piet te vervangen. La personne à laquelle j'avais pensé pour remplacer Pierre.
Cette structure donne lieu lieu à un "double infinitif" si un premier verbe à l'infinitif (par exemple après un auxiliaire) introduit une proposition infinitive sans te:
We mogen blijven oefenen. Nous pouvons continuer à nous exercer. We zullen vroeg naar bed moeten gaan. Nous devons aller tôt au lit. Soms kan men meerdere talen tegelijk leren spreken. Parfois il est possible d'apprendre à parler plusieurs langues à la fois.
Particule séparable
Sujet + Verbe + Objet + Particule séparable
Ik bel een vriend op (verbe = opbellen). J’appelle un ami. Hij kondigt de volgende kunstenaar aan (verbe = aankondigen). Il annonce le prochain artiste.
Mais :
Hij had de volgende kunstenaar al aangekondigd (rejet du participe). Il avait déjà annoncé l'artiste suivant. Hij moest nog meerdere andere kunstenaars aankondigen (rejet de l'infinitif). Il devait encore annoncer plusieurs autres artistes.