Différences entre versions de « Agent »
De MultiGram
(Page créée avec « A COMPLÉTER Catégorie:Comment exprimer... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | Souvent, le sujet de la phrase indique l’'''agent''', la '''[[cause]]''' ou l’'''[[instrument]]''' qui initie (ou est responsable de) l’action ou l’événement dénotés par le [[verbes d’action|verbe]]: | |
+ | |||
+ | '''''Zij''' las de brief.'' | ||
+ | Elle lut la lettre. | ||
+ | Le '''''complément d’agent''''' introduit par '''''by''''' se trouve dans une la [[phrase passive]], où il indique l’'''agent''', la [[Cause|'''cause''']] ou l’[[Instrument|'''instrument''']] qui initie l’[[Verbes d’action|action ou l’événement]] dénotés par le [[Passif : formes|verbe au passif]]: | ||
+ | |||
+ | ''Het gebouw werd gesloten '''door de directie'''.'' | ||
+ | Le bâtiment a été fermé par la direction. | ||
+ | |||
+ | La fonction / responsabilité de l'agent peut être occultée: | ||
+ | |||
+ | * par l'emploi d'un [[Passif: emploi|'''passif''']]. Comme le passif [[Phrase passive|peut passer sous silence l’agent de l’action]], il est employé lorsque l’agent n’est pas connu ou pas important, mais aussi lorsqu’on préfère le taire : | ||
+ | |||
+ | ''Mijn auto '''werd gestolen'''.'' | ||
+ | On m’a volé mon auto. | ||
+ | |||
+ | ''Het tooestel moet héél voorzichtig '''ingepakt worden'''''. | ||
+ | L’appareil doit être emballé très soigneusement. | ||
+ | |||
+ | ''Mij '''werden''' allerlei rare vragen '''gesteld'''.'' | ||
+ | On m’a posé des tas de questions idiotes. | ||
+ | |||
+ | * par l'emploi d'un [[Verbes: Emploi ergatif|'''ergatif''']], c-à-d. lorsqu'un [[Verbes transitifs|verbe transitif]] est employé comme [[Verbes intransitifs|verbe intransitif]], et l'objet du verbe transitif devient le sujet du [[Verbes intransitifs|verbe intransitif]]. Ce passage de l'usage [[Verbes transitifs|transitif]] à l'usage [[Verbes intransitifs|intransitif]] [[Verbes: Emploi ergatif|"ergatif"]] peut servir à occulter la [[Agent|responsabilité de l'agent]] : | ||
+ | |||
+ | ''Hij opende de deur => The door '''opende / ging open'''.'' | ||
+ | Il ouvrit la porte => La porte s'ouvrit. | ||
+ | |||
+ | ''De eigenaar sluit de winkel om zes uur => De winkel '''sluit''' om zes uur.'' | ||
+ | Le propriétaire ferme le magasin à six heures => Le magasin ferme à six heures. | ||
+ | |||
+ | ''De regering heeft de belastingen doen stijgen => De belastingen '''zijn gestegen'''.'' | ||
+ | Le gouvernement a augmenté les impôts => Les impôts ont augmenté. | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] |
Version du 21 mars 2014 à 15:31
Souvent, le sujet de la phrase indique l’agent, la cause ou l’instrument qui initie (ou est responsable de) l’action ou l’événement dénotés par le verbe:
Zij las de brief. Elle lut la lettre.
Le complément d’agent introduit par by se trouve dans une la phrase passive, où il indique l’agent, la cause ou l’instrument qui initie l’action ou l’événement dénotés par le verbe au passif:
Het gebouw werd gesloten door de directie. Le bâtiment a été fermé par la direction.
La fonction / responsabilité de l'agent peut être occultée:
- par l'emploi d'un passif. Comme le passif peut passer sous silence l’agent de l’action, il est employé lorsque l’agent n’est pas connu ou pas important, mais aussi lorsqu’on préfère le taire :
Mijn auto werd gestolen. On m’a volé mon auto. Het tooestel moet héél voorzichtig ingepakt worden. L’appareil doit être emballé très soigneusement. Mij werden allerlei rare vragen gesteld. On m’a posé des tas de questions idiotes.
- par l'emploi d'un ergatif, c-à-d. lorsqu'un verbe transitif est employé comme verbe intransitif, et l'objet du verbe transitif devient le sujet du verbe intransitif. Ce passage de l'usage transitif à l'usage intransitif "ergatif" peut servir à occulter la responsabilité de l'agent :
Hij opende de deur => The door opende / ging open. Il ouvrit la porte => La porte s'ouvrit. De eigenaar sluit de winkel om zes uur => De winkel sluit om zes uur. Le propriétaire ferme le magasin à six heures => Le magasin ferme à six heures. De regering heeft de belastingen doen stijgen => De belastingen zijn gestegen. Le gouvernement a augmenté les impôts => Les impôts ont augmenté.