Différences entre versions de « Prononciation »
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
En néerlandais, une [[syllabe]] peut se terminer par une consonne sonore '''écrite''' ('''''"goed", "boer", "big", "ram", "rib" ...''''' = "bon", "paysan", "porcelet", "bélier", "côte" ...), mais celle-ci sera '''prononcée''' (et dans la [[conjugaison du verbe|conjugaison]] même [[Orthographe#v => f, z => s|'''écrite''']]) avec la consonne sourde correspondante : | En néerlandais, une [[syllabe]] peut se terminer par une consonne sonore '''écrite''' ('''''"goed", "boer", "big", "ram", "rib" ...''''' = "bon", "paysan", "porcelet", "bélier", "côte" ...), mais celle-ci sera '''prononcée''' (et dans la [[conjugaison du verbe|conjugaison]] même [[Orthographe#v => f, z => s|'''écrite''']]) avec la consonne sourde correspondante : | ||
− | ''rei'''z'''en -> ik rei'''s''''' (= "voyager, je voyage"). <br>''hoe'''v'''en -> ik hoe'''f''' niet (= "avoir besoin, je n'ai pas besoin"). | + | ''rei'''z'''en -> ik rei'''s''''' (= "voyager, je voyage"). <br>''hoe'''v'''en -> ik hoe'''f''' niet'' (= "avoir besoin, je n'ai pas besoin"). |
* et les consonnes '''sourdes''' (non voisées), dans l'articulation desquelles les cordes vocales ne vibrent pas. Ces consonnes sont celles contenues dans le mnémonique''' 't kofschip''': | * et les consonnes '''sourdes''' (non voisées), dans l'articulation desquelles les cordes vocales ne vibrent pas. Ces consonnes sont celles contenues dans le mnémonique''' 't kofschip''': |
Version du 27 février 2014 à 08:13
Voyelles
En néerlandais, il faut différencier les voyelles courtes et longues. Celles-ci peuvent en effet modifier la signification d’un mot.
Notez que la longueur de la voyelle n'est pas la seule différence: la qualité de la voyelle (= son lieu de prononciation) change aussi, cf. "bot", "bord", "boot" :
een man = un homme een maan = une lune een bot = un os een boot = un bateau een bek = un bec een beek = un ruisseau een lid = un membre een lied = un chant |
ik brak = je rompis ik braak = je vomis hij stort = il déverse hij stoort = il dérange wij mennen = nous conduisons wij menen = nous sommes d'avis zij zit = elle est assise zij ziet = elle voit |
Heureusement, l’orthographe d’un mot nous indique la longueur des voyelles. Il est donc très important de connaître les règles d’orthographe.
Lors de la conjugaison du verbe, de l’accord de l’adjectif ou la formation du pluriel du nom, il faut toujours respecter la prononciation de départ. Ainsi,
- une voyelle courte dans un nom singulier restera courte au pluriel.
- une voyelle longue à l’infinitif du verbe restera longue lors de la conjugaison de ce même verbe, etc.
Il convient dès lors d’adapter l’orthographe du mot lors de sa conjugaison ou flexion afin de faire ressortir cette prononciation, en respectant les règles d'orthographe.
Consonnes
On distingue:
- les consonnes sonores (voisées), c-à-d. dont l'articulation requiert la vibration des cordes vocales:
buiten, duiten, guiten, muiten, ruiten, luiten, ... = "dehors", "des sous", "des lascars", "mutiner", "des vitres", "des luths", ...
En néerlandais, une syllabe peut se terminer par une consonne sonore écrite ("goed", "boer", "big", "ram", "rib" ... = "bon", "paysan", "porcelet", "bélier", "côte" ...), mais celle-ci sera prononcée (et dans la conjugaison même écrite) avec la consonne sourde correspondante :
reizen -> ik reis (= "voyager, je voyage").
hoeven -> ik hoef niet (= "avoir besoin, je n'ai pas besoin").
- et les consonnes sourdes (non voisées), dans l'articulation desquelles les cordes vocales ne vibrent pas. Ces consonnes sont celles contenues dans le mnémonique 't kofschip:
tip, kip, sip, schip, fit, pit, ... = "conseil, pourboire", "poule", "déconfit", "bateau", "en forme", "pépin, noyau", ...