Différences entre versions de « Réponse affirmative »

De MultiGram
 
 
(9 versions intermédiaires par 5 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Différentes possibilités souvent interchangeables et souvent suivie d'une [[phrase affirmative]]   
+
Il y a différentes possibilités, souvent interchangeables, et souvent suivies d'une [[phrase affirmative]]   
  
 
'''Oui  => ''Ja'' - sans [[inversion]]'''
 
'''Oui  => ''Ja'' - sans [[inversion]]'''
  
 
  ''Hou je van katten? Ja.''
 
  ''Hou je van katten? Ja.''
  Aimes-tu les chats ? Oui.
+
  Aimes-tu les chats? Oui.
 
   
 
   
 
  ''Heb je al gegeten? Ja, ik heb al gegeten.''
 
  ''Heb je al gegeten? Ja, ik heb al gegeten.''
  As-tu déjà mangé ? Oui, j’ai déjà mangé.
+
  As-tu déjà mangé? Oui, j'ai déjà mangé.
  
 
'''Certainement  => Zeker'''  
 
'''Certainement  => Zeker'''  
  
 
  ''Kom je morgen? Zeker!''
 
  ''Kom je morgen? Zeker!''
  Viens-tu demain ? Certainement ! Bien sûr !
+
  Viens-tu demain? Certainement ! Bien sûr !
 
   
 
   
 
  ''Neem je de boeken mee? Zeker.''
 
  ''Neem je de boeken mee? Zeker.''
  Peux-tu prendre les livres ? Certainement.  
+
  Emportes-tu les livres? Certainement.  
  
 
'''Exact => Juist / Precies'''  
 
'''Exact => Juist / Precies'''  
  
 
  ''Je vertrekt dus om 5 uur? Juist / Precies.''
 
  ''Je vertrekt dus om 5 uur? Juist / Precies.''
  Tu pars donc à 5 h ? Exact.
+
  Tu pars donc à 5 heures? Exact.
  
 
'''Et comment ! =>  Jazeker!  Natuurlijk!'''
 
'''Et comment ! =>  Jazeker!  Natuurlijk!'''
  
 
  ''Kom je mee? Natuurlijk! Jazeker!''
 
  ''Kom je mee? Natuurlijk! Jazeker!''
  M’accompagnes-tu ? Evidemment !  Et comment !
+
  M'accompagnes-tu? Evidemment !  Et comment !
  
'''C’est ainsi => Dat / Het is zo'''.
+
'''C'est ainsi => Dat / Het is zo'''.
  
 
  ''Vertrek je morgen? Dat is zo.''
 
  ''Vertrek je morgen? Dat is zo.''
  Pars-tu demain ? C’est bien cela / ainsi.
+
  Pars-tu demain? C'est bien cela / ainsi.
 +
 
 +
'''En effet => Inderdaad.'''
 +
''Ben jij nu de penningmeester?  Inderdaad.''
 +
C'est toi le trésorier à présent?  En effet.
  
 
'''Sans aucun doute => Ongetwijfeld.'''
 
'''Sans aucun doute => Ongetwijfeld.'''
  
 
  ''Zijn ze getrouwd? Ongetwijfeld.''
 
  ''Zijn ze getrouwd? Ongetwijfeld.''
  Sont-ils mariés ? Sans aucun doute.  
+
  Sont-ils mariés? Sans aucun doute.  
 
   
 
   
  ''Is dit het antwoord? Ongetwijfeld.''
+
  ''Is dit het juiste antwoord? Ongetwijfeld.''
  Est-ce la réponse ? Sans aucun doute.
+
  Est-ce la réponse correcte? Sans aucun doute.
 
 
  
 +
[[catégorie : Phrase affirmative|Reponse]]
 +
[[catégorie : comment exprimer...|Reponse]]
  
[[catégorie : Phrase affirmative]]
+
[[da: Donner une réponse (positive ou négative)]]
[[catégorie : comment exprimer...]]
+
[[en:Réponse affirmative]]
[[es:Réponse_affirmative]]
+
[[es:Réponse affirmative]]
[[fr:Réponse_affirmative]]
+
[[fr:Réponse affirmative]]
[[it:Réponse_affirmative]]
+
[[it:Réponse affirmative]]
[[en:Réponse_affirmative]]
+
[[sv:Réponses positives]]

Version actuelle datée du 9 juillet 2024 à 15:12

Il y a différentes possibilités, souvent interchangeables, et souvent suivies d'une phrase affirmative

Oui => Ja - sans inversion

Hou je van katten? Ja.
Aimes-tu les chats? Oui.

Heb je al gegeten? Ja, ik heb al gegeten.
As-tu déjà mangé? Oui, j'ai déjà mangé.

Certainement => Zeker

Kom je morgen? Zeker!
Viens-tu demain? Certainement ! Bien sûr !

Neem je de boeken mee? Zeker.
Emportes-tu les livres? Certainement. 

Exact => Juist / Precies

Je vertrekt dus om 5 uur? Juist / Precies.
Tu pars donc à 5 heures? Exact.

Et comment ! => Jazeker! Natuurlijk!

Kom je mee? Natuurlijk! Jazeker!
M'accompagnes-tu? Evidemment !  Et comment !

C'est ainsi => Dat / Het is zo.

Vertrek je morgen? Dat is zo.
Pars-tu demain? C'est bien cela / ainsi.

En effet => Inderdaad.

Ben jij nu de penningmeester?  Inderdaad.
C'est toi le trésorier à présent?  En effet.

Sans aucun doute => Ongetwijfeld.

Zijn ze getrouwd? Ongetwijfeld.
Sont-ils mariés? Sans aucun doute. 

Is dit het juiste antwoord? Ongetwijfeld.
Est-ce la réponse correcte? Sans aucun doute.