Différences entre versions de « Consonnes »
De MultiGram
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
[[en:Consonnes]] | [[en:Consonnes]] | ||
[[es:Consonnes]] | [[es:Consonnes]] | ||
− | [[it: | + | [[it:Consonnes]] |
Version actuelle datée du 30 novembre 2015 à 19:54
On distingue:
les consonnes sonores (voisées)
c-à-d. dont l'articulation requiert la vibration des cordes vocales:
buiten, duiten, muiten, ruiten, luiten, guitig ..., = "dehors", "des sous", "mutiner", "des vitres", "des luths", "coquin", ...
En néerlandais, une syllabe peut se terminer par une consonne sonore écrite ("goed", "boer", "big", "ram", "rib" ... = "bon", "paysan", "porcelet", "bélier", "côte" ...), mais celle-ci sera prononcée (et dans la conjugaison même écrite) avec la consonne sourde correspondante :
reizen -> ik reis (= "voyager, je voyage").
hoeven -> ik hoef niet (= "avoir besoin, je n'ai pas besoin").
les consonnes sourdes (non voisées)
dans l'articulation desquelles les cordes vocales ne vibrent pas. Ces consonnes sont celles contenues dans le mnémonique 't kofschip:
tip, kip, sip, schip, fit, pit, ... = "conseil, pourboire", "poule", "déconfit", "bateau", "en forme", "pépin, noyau", ...