Différences entre versions de « Consonnes »

De MultiGram
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
[[en:Consonnes]]
 
[[en:Consonnes]]
 
[[es:Consonnes]]
 
[[es:Consonnes]]
[[it:Comment diviser les mots en syllabes]]
+
[[it:Consonnes]]

Version actuelle datée du 30 novembre 2015 à 19:54

On distingue:

les consonnes sonores (voisées)

c-à-d. dont l'articulation requiert la vibration des cordes vocales:

buiten, duiten, muiten, ruiten, luiten, guitig ...,
= "dehors", "des sous", "mutiner", "des vitres", "des luths", "coquin", ...

En néerlandais, une syllabe peut se terminer par une consonne sonore écrite ("goed", "boer", "big", "ram", "rib" ... = "bon", "paysan", "porcelet", "bélier", "côte" ...), mais celle-ci sera prononcée (et dans la conjugaison même écrite) avec la consonne sourde correspondante :

reizen -> ik reis (= "voyager, je voyage"). 
hoeven -> ik hoef niet (= "avoir besoin, je n'ai pas besoin").

les consonnes sourdes (non voisées)

dans l'articulation desquelles les cordes vocales ne vibrent pas. Ces consonnes sont celles contenues dans le mnémonique 't kofschip:

tip, kip, sip, schip, fit, pit, ...
= "conseil, pourboire", "poule", "déconfit", "bateau", "en forme", "pépin, noyau", ...