Différences entre versions de « Subordonnée adnominale »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
 
(5 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La subordonnée adnominale est une proposition rattachée à un [[nom]] pour en expliciter ou restreindre la référence.
+
La subordonnée adnominale est une proposition rattachée à un [[nom]] pour en restreindre, compléter, qualifier ou expliciter la référence :
 
==Voir :==
 
==Voir :==
 
[[Subordonnée adnominale explicative]]:
 
[[Subordonnée adnominale explicative]]:
  ''Het feit '''dat je je nooit om ons zorgen hebt gemaakt'''.''
+
  ''Het feit '''dat je nooit vlees eet'''.''
  Le fait que tu ne te sois jamais fait de soucis à notre sujet.
+
  Le fait que tu ne manges jamais de viande.
 
[[Relative restrictive|Subordonnée adnominale relative restrictive]]:
 
[[Relative restrictive|Subordonnée adnominale relative restrictive]]:
 
  ''Al de sterren '''die vandaag zichtbaar zijn'''.''
 
  ''Al de sterren '''die vandaag zichtbaar zijn'''.''
  Toutes les étoiles visibles aujourd'hui.
+
  Toutes les étoiles qui sont visibles aujourd'hui.
 
[[Relative non-restrictive|Subordonnée adnominale relative non restrictive]]:
 
[[Relative non-restrictive|Subordonnée adnominale relative non restrictive]]:
  ''Mijn enige broer, '''die in Zeeland woonde''', is overleden.''
+
  ''Mijn enige broer, '''die in Zeeland woonde''', is naar Friesland verhuisd.''
  Mon seul frère, qui habitait en Zélande, est décédé.
+
  Mon unique frère, qui habitait en Zélande, a déménagé vers la Frise.
 +
 
 +
Les [[Relative non-restrictive|subordonnées relatives non-restrictives ou descriptives]] sont  précédées et suivies d'une [[virgule]]:
 +
''Mijn tante '''die in Brussel woont''' ...''
 +
Celle de mes tantes qui habite à Bruxelles (et non celle qui habite à Anvers) ... (=restrictive, pas de virgule)
 +
 +
''Mijn tante''', die in Brussel woont,''' ...''
 +
Ma tante (la seule que j'ai), qui (je vous l'apprends) habite à Bruxelles, ...  (= non-restrictive, avec une virgule)
  
 
[[Catégorie:Phrase complexe]]
 
[[Catégorie:Phrase complexe]]

Version actuelle datée du 24 février 2015 à 20:53

La subordonnée adnominale est une proposition rattachée à un nom pour en restreindre, compléter, qualifier ou expliciter la référence :

Voir :

Subordonnée adnominale explicative:

Het feit dat je nooit vlees eet.
Le fait que tu ne manges jamais de viande.

Subordonnée adnominale relative restrictive:

Al de sterren die vandaag zichtbaar zijn.
Toutes les étoiles qui sont visibles aujourd'hui.

Subordonnée adnominale relative non restrictive:

Mijn enige broer, die in Zeeland woonde, is naar Friesland verhuisd.
Mon unique frère, qui habitait en Zélande, a déménagé vers la Frise.

Les subordonnées relatives non-restrictives ou descriptives sont précédées et suivies d'une virgule:

Mijn tante die in Brussel woont ...
Celle de mes tantes qui habite à Bruxelles (et non celle qui habite à Anvers) ... (=restrictive, pas de virgule)
≠
Mijn tante, die in Brussel woont, ...
Ma tante (la seule que j'ai), qui (je vous l'apprends) habite à Bruxelles, ...  (= non-restrictive, avec une virgule)