Différences entre versions de « Capacité »
De MultiGram
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{#section-h:Auxiliaires de possibilité|Possibilité physique ou capacité mentale}} | {{#section-h:Auxiliaires de possibilité|Possibilité physique ou capacité mentale}} | ||
+ | L'adjectif "capable" se traduit de différentes façons, selon le sens : | ||
+ | |||
+ | Il n'est plus capable d'escalader cette montagne. | ||
+ | ''Hij is niet meer '''in staat''' die berg te beklimmen.'' | ||
+ | |||
+ | Il est un enseignant extrêmement capable. | ||
+ | ''Hij is een uiterst''' bevoegde / bekwame '''leerkracht.'' | ||
+ | |||
+ | Il est capable de disparaître et de ne plus jamais donner de nouvelles. | ||
+ | ''Het is '''mogelijk''' dat hij zou / Hij zou best '''durven''' verdwijnen en nooit meer iets te laten horen.'' | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
[[en:Capacité]] | [[en:Capacité]] |
Version actuelle datée du 16 mars 2015 à 18:52
L'auxiliaire exprimant la capacité physique ou mentale est kunnen:
Kijk eens, ik kan fietsen zonder handen! Regarde, je peux rouler à vélo sans les mains ! Je kunt het dorp ook per bus bereiken. Il est possible d'atteindre le village en bus également. Ze kunnen er allemaal tenminste twee talen spreken. Ils y savent tous parler au moins deux langues.
L'adjectif "capable" se traduit de différentes façons, selon le sens :
Il n'est plus capable d'escalader cette montagne. Hij is niet meer in staat die berg te beklimmen. Il est un enseignant extrêmement capable. Hij is een uiterst bevoegde / bekwame leerkracht. Il est capable de disparaître et de ne plus jamais donner de nouvelles. Het is mogelijk dat hij zou / Hij zou best durven verdwijnen en nooit meer iets te laten horen.