Différences entre versions de « Geen »
De MultiGram
(5 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | On utilise '''geen''' pour nier un [[groupe nominal]] indéfini (= un [[groupe nominal]] (singulier ou pluriel) sans [[ | + | On utilise '''geen''' pour nier un [[groupe nominal]] indéfini (= un [[groupe nominal]] (singulier ou pluriel) sans [[déterminant du nom|déterminants]] ou avec l'[[Article#Article indéfini|article indéfini]] "een"), : |
''Hij heeft '''geen''' huis.'' | ''Hij heeft '''geen''' huis.'' | ||
− | Il | + | Il n'a pas de maison. |
''Erwin spreekt '''geen''' Nederlands.'' | ''Erwin spreekt '''geen''' Nederlands.'' | ||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
== Remarques == | == Remarques == | ||
− | Un [[adjectif]] [[Adjectif#Accord de l'adjectif|accordé]] peut | + | Un [[adjectif]] [[Adjectif#Accord de l'adjectif|accordé]] peut s'intercaler entre '''geen''' et le [[nom]]. '''Geen + enkel(e)''' est l'équivalent du français "aucun". |
''Er zijn '''geen''' vijftig studenten in de zaal.'' | ''Er zijn '''geen''' vijftig studenten in de zaal.'' | ||
− | Il | + | Il n'y a pas cinquante étudiants dans la salle. |
''Jessy is '''geen mooi''' meisje, maar Bas is '''geen domme''' jongen.'' | ''Jessy is '''geen mooi''' meisje, maar Bas is '''geen domme''' jongen.'' | ||
− | Jessy | + | Jessy n'est pas une jolie fille, mais Bas n'est pas un garçon bête. |
− | ''Dat zijn '''geen goede''' | + | ''Dat zijn '''geen goede''' kussens.'' |
− | Ce ne sont pas de | + | Ce ne sont pas de bons coussins. |
''Je hebt '''geen enkel''' van zijn schilderijen gezien.'' | ''Je hebt '''geen enkel''' van zijn schilderijen gezien.'' | ||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
''Heeft Karim een auto? Nee, hij heeft '''er geen'''.'' | ''Heeft Karim een auto? Nee, hij heeft '''er geen'''.'' | ||
− | Est-ce que Karim a une voiture ? Non, il | + | Est-ce que Karim a une voiture ? Non, il n'en a pas. |
''Heb je een computer op je kamer? Nee, ik heb '''er geen'''.'' | ''Heb je een computer op je kamer? Nee, ik heb '''er geen'''.'' | ||
− | As-tu un ordinateur dans ta chambre ? Non, je | + | As-tu un ordinateur dans ta chambre ? Non, je n'en ai pas. |
[[catégorie : phrase négative]] | [[catégorie : phrase négative]] | ||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
[[en:Pronom négatif]] | [[en:Pronom négatif]] | ||
+ | [[fr:Aucun]] |
Version actuelle datée du 2 mai 2016 à 13:14
On utilise geen pour nier un groupe nominal indéfini (= un groupe nominal (singulier ou pluriel) sans déterminants ou avec l'article indéfini "een"), :
Hij heeft geen huis. Il n'a pas de maison. Erwin spreekt geen Nederlands. Erwin ne parle pas néerlandais. Ik lees geen stripverhalen. Je ne lis pas de bandes dessinées.
Remarques
Un adjectif accordé peut s'intercaler entre geen et le nom. Geen + enkel(e) est l'équivalent du français "aucun".
Er zijn geen vijftig studenten in de zaal. Il n'y a pas cinquante étudiants dans la salle. Jessy is geen mooi meisje, maar Bas is geen domme jongen. Jessy n'est pas une jolie fille, mais Bas n'est pas un garçon bête. Dat zijn geen goede kussens. Ce ne sont pas de bons coussins. Je hebt geen enkel van zijn schilderijen gezien. Tu n'as vu aucun de ses tableaux. We hebben geen enkele vis gevangen. On n'a pas attrapé le moindre poisson.
La négation geen peut se retrouver seule comme pronom négatif après le pronom adverbial "er":
Heeft Karim een auto? Nee, hij heeft er geen. Est-ce que Karim a une voiture ? Non, il n'en a pas. Heb je een computer op je kamer? Nee, ik heb er geen. As-tu un ordinateur dans ta chambre ? Non, je n'en ai pas.