Différences entre versions de « Concession »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
 
(5 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
 
==Conjonctions de concession==
 
==Conjonctions de concession==
  ''Ze gaat skieën '''hoewel''' ze haar enkel verstuikt heeft.''
+
  ''Ze gaat skiën '''hoewel''' ze haar enkel verstuikt heeft.''
  Elle va skier bien qu’elle se soit foulé la cheville.
+
  Elle va skier bien qu'elle se soit foulé la cheville.
 
   
 
   
 
  '''''Ook al''' ben je nu twintig, je bent me '''toch''' nog een beetje eerbied verschuldigd.''  
 
  '''''Ook al''' ben je nu twintig, je bent me '''toch''' nog een beetje eerbied verschuldigd.''  
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
  Ceci dit, il faut reconnaître qu'il y a un certain nombre d'autres arguments.
 
  Ceci dit, il faut reconnaître qu'il y a un certain nombre d'autres arguments.
 
   
 
   
  '''''Ik moet toekennen / toegeven dat''' zijn romans goed verkocht worden.''
+
  '''''Ik moet toegeven dat''' zijn romans goed verkopen.''
  '''Certes / Il est vrai que / Je dois vous accorder que''' que ses romans se vendent bien.  
+
  '''Certes / Il est vrai que / Je dois vous accorder que''' que ses romans se vendent bien.
  
 
==[[Proposition principale]] + ''dat'' ==
 
==[[Proposition principale]] + ''dat'' ==
  '''''Dat haalt niet weg dat''' zijn stijl slecht is, en zijn woordenschat beperkt.
+
  '''''Dat haalt niet weg dat''' zijn stijl slecht is en zijn woordenschat beperkt.
 
  '''Il n'empêche que / Toujours est-il que''' son style est mauvais et son vocabulaire limité.
 
  '''Il n'empêche que / Toujours est-il que''' son style est mauvais et son vocabulaire limité.
 
   
 
   
  ''Ik zie wat U bedoelt. Maar ik zou U '''toch''' erop attent willen maken dat ...''
+
  ''Ik zie wat u bedoelt. Maar ik zou u '''toch''' erop attent willen maken dat ...''
 
  Je vois ce que vous voulez dire. Je dois '''toutefois''' vous faire remarquer que ...
 
  Je vois ce que vous voulez dire. Je dois '''toutefois''' vous faire remarquer que ...
  
Ligne 29 : Ligne 29 :
  
 
[[es:Concession/Contraste]]
 
[[es:Concession/Contraste]]
[[en:Concession/Contraste]]
+
[[en:Concession, contraste]]
 
[[fr:Concession]]
 
[[fr:Concession]]
 
[[it:Concession]]
 
[[it:Concession]]

Version actuelle datée du 24 février 2015 à 20:53

Une concession peut s'exprimer à l'aide d'une subordonnée adverbiale introduite par une conjonctions de subordination ou une ouverture de phrase:

Conjonctions de concession

Ze gaat skiën hoewel ze haar enkel verstuikt heeft.
Elle va skier bien qu'elle se soit foulé la cheville.

Ook al ben je nu twintig, je bent me toch nog een beetje eerbied verschuldigd. 
Tu as beau avoir vingt ans, tu me dois toujours un peu de respect.

Zelfs als je arm bent, betekent dat nog niet dat je bij mij thuis mag komen bedelen.
Même si tu es pauvre, ça ne signifie pas que tu peux venir mendier chez moi à la maison.

Verbe de concession

Dit gezegd zijnde, moet ik toegeven / erkennen dat er nog andere argumenten kunnen meetellen. 
Ceci dit, il faut reconnaître qu'il y a un certain nombre d'autres arguments.

Ik moet toegeven dat zijn romans goed verkopen.
Certes / Il est vrai que / Je dois vous accorder que que ses romans se vendent bien.

Proposition principale + dat

Dat haalt niet weg dat zijn stijl slecht is en zijn woordenschat beperkt.
Il n'empêche que / Toujours est-il que son style est mauvais et son vocabulaire limité.

Ik zie wat u bedoelt. Maar ik zou u toch erop attent willen maken dat ...
Je vois ce que vous voulez dire. Je dois toutefois vous faire remarquer que ...