Différences entre versions de « Prononciation »

De MultiGram
 
(33 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
==Voyelles==
 
==Voyelles==
En néerlandais, il faut différencier les voyelles '''courtes''' et '''longues'''. Celles-ci peuvent en effet modifier la signification d’un mot. <br>Notez que la longueur de la voyelle n'est pas la seule différence: la qualité de la voyelle (= son lieu de prononciation) change aussi, cf. "bot", "bord", "boot" :
+
En néerlandais, il faut différencier les voyelles '''courtes''' et '''longues'''. Celles-ci peuvent en effet modifier la signification d'un mot. <br>Notez que la longueur de la voyelle n'est pas la seule différence: la qualité de la voyelle (= son lieu de prononciation) change aussi, cf. "bot", "bord", "boot" :
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Ligne 29 : Ligne 29 :
 
|}
 
|}
  
Heureusement, l’[[orthographe]] d’un mot nous indique la longueur des voyelles. Il est donc très important de connaître les [[Orthographe|règles d’orthographe]].
+
Heureusement, l'[[orthographe]] d'un mot nous indique la longueur des voyelles. Il est donc très important de connaître les [[Orthographe|règles d'orthographe]].
  
'''''Lors de la [[conjugaison du verbe]], de l’[[Adjectif#accord de l’adjectif|accord de l’adjectif]] ou la formation du [[Nom# nombre|pluriel du nom]], il faut toujours respecter la [[prononciation]] de départ'''''. Ainsi,
+
'''''Lors de la [[conjugaison du verbe]], de l'[[Adjectif#accord de l'adjectif|accord de l'adjectif]] ou la formation du [[Nom# nombre|pluriel du nom]], il faut toujours respecter la [[prononciation]] de départ'''''. <br>Il convient dès lors '''d'adapter l'[[orthographe]]''' du mot lors de sa [[conjugaison du verbe|conjugaison]] ou flexion afin de faire ressortir cette prononciation, en respectant les règles d'[[orthographe]].  Ainsi,  
  
* une voyelle '''courte''' dans un [[nom]] singulier restera '''courte''' au pluriel.  
+
une voyelle '''courte''' dans un [[nom]] singulier restera '''courte''' au pluriel.  
 +
''kat => katten, kip => kippen, zak => zakken, ...''
 +
une voyelle '''longue''' à l'[[infinitif]] du verbe restera '''longue''' lors de la [[conjugaison du verbe|conjugaison]] de ce même [[verbe]], etc.
 +
''maken => gemaakt, halen => gehaald, koken => gekookt, wenen => geweend, ...''
  
* une voyelle '''longue''' à l’[[infinitif]] du verbe restera '''longue''' lors de la [[conjugaison du verbe|conjugaison]] de ce même [[verbe]], etc.
 
 
Il convient dès lors '''d’adapter l’[[orthographe]]''' du mot lors de sa [[conjugaison du verbe|conjugaison]] ou flexion afin de faire ressortir cette prononciation, en respectant les règles d'[[orthographe]].
 
 
==Consonnes==
 
==Consonnes==
 
On distingue:  
 
On distingue:  
* les consonnes '''sonores''' (voisées), c-à-d. dont l'articulation requiert la vibration des cordes vocales:
+
===les consonnes '''sonores''' (voisées)===
  '''''b'''uiten, '''d'''uiten, '''g'''uiten, '''m'''uiten, '''r'''uiten, '''l'''uiten, ...''
+
c-à-d. dont l'articulation requiert la vibration des cordes vocales:
  = "dehors", "des sous", "des lascars", "mutiner", "des vitres", "des luths", ...
+
  '''''b'''uiten, '''d'''uiten, '''m'''uiten, '''r'''uiten, '''l'''uiten, '''g'''uitig ...,''
 +
  = "dehors", "des sous", "mutiner", "des vitres", "des luths", "coquin", ...
  
 
En néerlandais, une [[syllabe]] peut se terminer par une consonne sonore '''écrite''' ('''''"goed", "boer", "big", "ram", "rib" ...''''' = "bon", "paysan", "porcelet", "bélier", "côte" ...), mais celle-ci sera '''prononcée''' (et dans la [[conjugaison du verbe|conjugaison]] même [[Orthographe#v => f, z => s|'''écrite''']]) avec la consonne sourde correspondante :  
 
En néerlandais, une [[syllabe]] peut se terminer par une consonne sonore '''écrite''' ('''''"goed", "boer", "big", "ram", "rib" ...''''' = "bon", "paysan", "porcelet", "bélier", "côte" ...), mais celle-ci sera '''prononcée''' (et dans la [[conjugaison du verbe|conjugaison]] même [[Orthographe#v => f, z => s|'''écrite''']]) avec la consonne sourde correspondante :  
 
  ''rei'''z'''en -> ik rei'''s''''' (= "voyager, je voyage"). <br>''hoe'''v'''en -> ik hoe'''f''' niet'' (= "avoir besoin, je n'ai pas besoin").
 
  ''rei'''z'''en -> ik rei'''s''''' (= "voyager, je voyage"). <br>''hoe'''v'''en -> ik hoe'''f''' niet'' (= "avoir besoin, je n'ai pas besoin").
  
* et les consonnes '''sourdes''' (non voisées), dans l'articulation desquelles les cordes vocales ne vibrent pas.  Ces consonnes sont celles contenues dans le mnémonique''' 't kofschip''':
+
===les consonnes '''sourdes''' (non voisées)===
 +
dans l'articulation desquelles les cordes vocales ne vibrent pas.  Ces consonnes sont celles contenues dans le mnémonique''' 't kofschip''':
 
  '''''t'''ip, '''k'''ip, '''s'''ip, '''sch'''ip, '''f'''it, '''p'''it,'' ...
 
  '''''t'''ip, '''k'''ip, '''s'''ip, '''sch'''ip, '''f'''it, '''p'''it,'' ...
 
  = "conseil, pourboire", "poule", "déconfit", "bateau", "en forme", "pépin, noyau", ...
 
  = "conseil, pourboire", "poule", "déconfit", "bateau", "en forme", "pépin, noyau", ...
==La prononciation du ''h''==
+
==La prononciation du '''h'''==
 
En néerlandais, la lettre '''''h''''' est généralement prononcée ("aspirée"), qu'elle se trouve au début ou au milieu d'un mot :
 
En néerlandais, la lettre '''''h''''' est généralement prononcée ("aspirée"), qu'elle se trouve au début ou au milieu d'un mot :
 
  ''Een '''h'''elemaal '''h'''erbouwd '''h'''uis dicht bij de '''h'''aven.''
 
  ''Een '''h'''elemaal '''h'''erbouwd '''h'''uis dicht bij de '''h'''aven.''
 
  Une maison entièrement reconstruite à proximité du port.
 
  Une maison entièrement reconstruite à proximité du port.
 
   
 
   
  ''Na de ver'''h'''uizing '''h'''ebben we de schilderijen opge'''h'''aald en in ons buiten'''h'''uis opge'''h'''angen''.
+
  ''Na de ver'''h'''uis '''h'''ebben we '''H'''anna's '''h'''andwerkjes opge'''h'''aald en in ons buiten'''h'''uis opge'''h'''angen''.
  Après le déménagement nous sommes allés chercher les peintures et les avons pendues dans notre maison de campagne.  
+
  Après le déménagement nous sommes allés chercher les ouvrages fait main d'Hanna, et les avons pendus dans notre maison de campagne.
 +
Il est important de prononcer le '''h''', car sa présence peut changer le sens :
 +
'''''h'''aar'' (cheveux)/''aar'' (épi); '''''h'''aak'' (crochet)/''aak'' (péniche); '''''h'''ert'' (cerf)/''erwt'' (petit pois); '''''h'''eten'' (s'appeler)/''eten'' (manger);
 +
'''''h'''out'' (bois)/''oud'' (vieux); '''''h'''uilen'' (pleurer)/''uilen'' (hiboux), ...
 
En général, le '''h''' de l'article '''het''' n'est pas prononcé, sauf si le mot est accentué.
 
En général, le '''h''' de l'article '''het''' n'est pas prononcé, sauf si le mot est accentué.
  ''Zal er genoeg geld overblijven ?  Dat is '''hèt''' probleem.''
+
''(H)et gedrag van (h)et kind in (h)et ziekenhuis hangt dikwijls af van (h)et aantal mensen die op (h)et bezoekuur toegelaten worden.''
  Restera-t-il assez d'argent, ça, c'est le véritable problème.
+
Le comportement de l'enfant à l'hôpital dépend souvent du nombre de gens qui sont admis aux heures de visite.
Le '''h''' des pronoms '''hij, hem, hen''' et '''hun''' peut ne pas être prononcé si le mot n'est pas accentué, mais la prononciation du '''h''' n'est jamais incorrecte.
+
  ''Dat heeft-ie (=heeft hij) 'em al vaker gezegd, maar niemand kan 'em ooit overtuigen.''
+
  ''Zal er genoeg geld overblijven ?  Dat is '''hét''' probleem.''
 +
  Restera-t-il assez d'argent?  Ça, c'est le véritable problème.
 +
Le '''h''' [[Pronom personnel|des pronoms '''hij, hem, hen''' et '''hun''']] peut ne pas être prononcé si le mot n'est pas accentué, mais la prononciation du '''h''' n'est jamais incorrecte.
 +
  ''Dat [[Pronom personnel#(2) hij, ie|heeft-ie]] (=heeft hij) 'em al vaker gezegd, maar niemand kan 'em ooit overtuigen.''
 
  Il le lui a déjà dit plus d'une fois, mais personne n'arrive jamais à le convaincre.
 
  Il le lui a déjà dit plus d'une fois, mais personne n'arrive jamais à le convaincre.
  
 +
==La prononciation du -n==
 +
Le '''-n final qui suit un ə muet''' ne doit pas être prononcé pour '''les infinitifs, les participes et les pluriels''', sauf s'ils sont suivis d'une voyelle :
 +
''De kindere(n) drinke(n) de verfrissinge'''n‿in''' de ongewasse(n) glaze(n) die ze in hande(n) hebbe(n) gekrege(n).'' 
 +
Les enfants boivent les rafraichissements dans les verres non lavés qu'on leur a mis dans les mains.
 +
 +
Mais :
 +
''Ik beken.''  J'avoue
 +
''En''        Et
 +
''Hen''        Les/eux
 +
 +
==La prononciation du -ig==
 +
Le suffixe '''-ig''' se prononce '''[əχ]''' (e muet).
 +
''Grappig''  Drôle
 +
''Gelukkig''  Heureux
 +
''Ijverig''  Zélé
 +
 +
==La prononciation du -lijk==
 +
Le suffixe '''-lijk''' se prononce '''[lək]''' (e muet).
 +
''Vriendelijk''  Gentil
 +
''Ergerlijk''    Irritant
 +
''Lelijk''      Laid
 +
 +
==La prononciation du -isch==
 +
'''Sch-''' se prononce '''[sχ]'''.
 +
''De school''  L'école
 +
''Het schip''  Le navire
 +
''Schrikken''  Prendre peur
 +
Mais le suffixe '''-isch''' se prononce '''[is]'''.
 +
''Economisch''  Economique
 +
''Historisch''  Historique
 +
''Chaotisch''  Chaotique
 +
 +
==La prononciation du -ng==
 +
La combinaison des consonnes '''ng''' se prononce '''[ŋ]'''.
 +
''De gang''    Le corridor
 +
''De koning''  Le roi
 +
''Lang''      Long
 +
 +
Dans "koningin", on entend le plus souvent la prononciation [ŋj].
 +
 +
Mais dans les mots composés comprenant un prefixe se terminant en '''-n''' + un mot commençant par '''g-''',  la prononciation est [nɣ] ou [nx]:
 +
''I'''ng'''eburgerd''  bien intégré
 +
''Aa'''ng'''aande''  concernant
 +
''O'''ng'''erust''  inquiet
 +
''Fij'''ng'''emalen''  broyé finement
 +
''Du'''ng'''eschilderd''  peint d'une mince couche
 +
 +
==La prononciation du v et du z au début de certains mots==
 +
Dans certains cas, le '''v-''' initial se prononce '''[f]''' et le '''z-''' initial '''[s]'''.
 +
''Veertig''  Quarante
 +
''Vijftig''  Cinquante
 +
 +
''Zestig''    Soixante
 +
''Zeventig''  Soixante-dix / Septante
 +
Mais dans les mots composés, le '''v-''' reste '''[v]'''.
 +
''Drieeënveertig''  Quarante-trois
 +
''Achtenvijftig''  Cinquante-huit
  
 +
<noinclude>
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Prononciation]]
 
[[Catégorie:Prononciation]]
 +
 +
[[en:Prononciation]]
 +
[[es:Prononciation]]
 +
[[sv:Prononciation]]
 +
</noinclude>

Version actuelle datée du 11 mai 2023 à 19:02

Voyelles

En néerlandais, il faut différencier les voyelles courtes et longues. Celles-ci peuvent en effet modifier la signification d'un mot.
Notez que la longueur de la voyelle n'est pas la seule différence: la qualité de la voyelle (= son lieu de prononciation) change aussi, cf. "bot", "bord", "boot" :

een man = un homme
een maan = une lune

een bot = un os
een boot = un bateau

een bek = un bec
een beek = un ruisseau

een lid = un membre
een lied = un chant
ik brak = je rompis
ik braak = je vomis

hij stort = il déverse
hij stoort = il dérange

wij mennen = nous conduisons
wij menen = nous sommes d'avis

zij zit = elle est assise
zij ziet = elle voit

Heureusement, l'orthographe d'un mot nous indique la longueur des voyelles. Il est donc très important de connaître les règles d'orthographe.

Lors de la conjugaison du verbe, de l'accord de l'adjectif ou la formation du pluriel du nom, il faut toujours respecter la prononciation de départ.
Il convient dès lors d'adapter l'orthographe du mot lors de sa conjugaison ou flexion afin de faire ressortir cette prononciation, en respectant les règles d'orthographe. Ainsi,

une voyelle courte dans un nom singulier restera courte au pluriel.

kat => katten, kip => kippen, zak => zakken, ...

une voyelle longue à l'infinitif du verbe restera longue lors de la conjugaison de ce même verbe, etc.

maken => gemaakt, halen => gehaald, koken => gekookt, wenen => geweend, ...

Consonnes

On distingue:

les consonnes sonores (voisées)

c-à-d. dont l'articulation requiert la vibration des cordes vocales:

buiten, duiten, muiten, ruiten, luiten, guitig ...,
= "dehors", "des sous", "mutiner", "des vitres", "des luths", "coquin", ...

En néerlandais, une syllabe peut se terminer par une consonne sonore écrite ("goed", "boer", "big", "ram", "rib" ... = "bon", "paysan", "porcelet", "bélier", "côte" ...), mais celle-ci sera prononcée (et dans la conjugaison même écrite) avec la consonne sourde correspondante :

reizen -> ik reis (= "voyager, je voyage"). 
hoeven -> ik hoef niet (= "avoir besoin, je n'ai pas besoin").

les consonnes sourdes (non voisées)

dans l'articulation desquelles les cordes vocales ne vibrent pas. Ces consonnes sont celles contenues dans le mnémonique 't kofschip:

tip, kip, sip, schip, fit, pit, ...
= "conseil, pourboire", "poule", "déconfit", "bateau", "en forme", "pépin, noyau", ...

La prononciation du h

En néerlandais, la lettre h est généralement prononcée ("aspirée"), qu'elle se trouve au début ou au milieu d'un mot :

Een helemaal herbouwd huis dicht bij de haven.
Une maison entièrement reconstruite à proximité du port.

Na de verhuis hebben we Hanna's handwerkjes opgehaald en in ons buitenhuis opgehangen.
Après le déménagement nous sommes allés chercher les ouvrages fait main d'Hanna, et les avons pendus dans notre maison de campagne. 

Il est important de prononcer le h, car sa présence peut changer le sens :

haar (cheveux)/aar (épi); haak (crochet)/aak (péniche); hert (cerf)/erwt (petit pois); heten (s'appeler)/eten (manger); 
hout (bois)/oud (vieux); huilen (pleurer)/uilen (hiboux), ...

En général, le h de l'article het n'est pas prononcé, sauf si le mot est accentué.

(H)et gedrag van (h)et kind in (h)et ziekenhuis hangt dikwijls af van (h)et aantal mensen die op (h)et bezoekuur toegelaten worden.
Le comportement de l'enfant à l'hôpital dépend souvent du nombre de gens qui sont admis aux heures de visite.

Zal er genoeg geld overblijven ?  Dat is hét probleem.
Restera-t-il assez d'argent?  Ça, c'est le véritable problème.

Le h des pronoms hij, hem, hen et hun peut ne pas être prononcé si le mot n'est pas accentué, mais la prononciation du h n'est jamais incorrecte.

Dat heeft-ie (=heeft hij) 'em al vaker gezegd, maar niemand kan 'em ooit overtuigen.
Il le lui a déjà dit plus d'une fois, mais personne n'arrive jamais à le convaincre.

La prononciation du -n

Le -n final qui suit un ə muet ne doit pas être prononcé pour les infinitifs, les participes et les pluriels, sauf s'ils sont suivis d'une voyelle :

De kindere(n) drinke(n) de verfrissingen‿in de ongewasse(n) glaze(n) die ze in hande(n) hebbe(n) gekrege(n).  
Les enfants boivent les rafraichissements dans les verres non lavés qu'on leur a mis dans les mains.
Mais :
Ik beken.  J'avoue
En         Et
Hen        Les/eux

La prononciation du -ig

Le suffixe -ig se prononce [əχ] (e muet).

Grappig   Drôle
Gelukkig  Heureux
Ijverig   Zélé

La prononciation du -lijk

Le suffixe -lijk se prononce [lək] (e muet).

Vriendelijk  Gentil
Ergerlijk    Irritant
Lelijk       Laid

La prononciation du -isch

Sch- se prononce [sχ].

De school  L'école
Het schip  Le navire
Schrikken  Prendre peur

Mais le suffixe -isch se prononce [is].

Economisch  Economique
Historisch  Historique
Chaotisch   Chaotique

La prononciation du -ng

La combinaison des consonnes ng se prononce [ŋ].

De gang    Le corridor
De koning  Le roi
Lang       Long

Dans "koningin", on entend le plus souvent la prononciation [ŋj].

Mais dans les mots composés comprenant un prefixe se terminant en -n + un mot commençant par g-, la prononciation est [nɣ] ou [nx]:

Ingeburgerd   bien intégré
Aangaande  concernant
Ongerust   inquiet
Fijngemalen   broyé finement
Dungeschilderd  peint d'une mince couche

La prononciation du v et du z au début de certains mots

Dans certains cas, le v- initial se prononce [f] et le z- initial [s].

Veertig  Quarante
Vijftig  Cinquante

Zestig    Soixante
Zeventig  Soixante-dix / Septante

Mais dans les mots composés, le v- reste [v].

Drieeënveertig  Quarante-trois
Achtenvijftig   Cinquante-huit