Différences entre versions de « C'est moi / toi qui ... »

De MultiGram
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{#section-h:Emphase|''[[Het is + nom + proposition relative|Het is … die]] / dat'' et ''[[Subordonnée relative sans antécédent#Emploi dans une structure emphatique|Wie / Wat … is]]'' }}
 
{{#section-h:Emphase|''[[Het is + nom + proposition relative|Het is … die]] / dat'' et ''[[Subordonnée relative sans antécédent#Emploi dans une structure emphatique|Wie / Wat … is]]'' }}
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
 +
[[en:C'est moi (toi, etc.) qui ...]]

Version actuelle datée du 11 novembre 2014 à 15:19

Un élément nominal peut être mis en évidence par l'emploi de la structure "Het is / zijn + nom + proposition relative" ou Wie / Wat … is.

Het is jouw ↘vader die ik wil ontmoeten, niet je oom !
C'est ton père que je veux rencontrer, pas ton oncle !

Het zijn boze ↘geesten die haar ziek gemaakt hebben.
Ce sont des esprits maléfiques qui l'ont rendue malade.
Wat jij nodig hebt is een goed ↘bad !
Ce dont tu as besoin, c'est un bon bain !

Wie je daar moet zien is dokter ↘Blum.
La personne à voir là, c'est le Docteur Blum.

Dans les phrases emphatiques, le verbe s'accorde avec le sujet réel qui suit :

Het zijn de ↘kinderen die de ruit gebroken hebben.
Ce sont les enfants qui ont brisé cette vitre.

Het zijn ge↘vangenen die Australië bevolkt hebben.
Ce sont des prisonniers qui ont peuplé l'Australie.

Attention : l'ordre change lorsque le sujet est un pronom personnel : "C'est moi" = Ik ben het; "C'est toi" : Jij bent het; "C'est lui / elle" : Hij / Zij is het ...

↘Ik ben het die de eerste prijs verdien  (et non : Het is ik...").
C'est moi qui mérite le premier prix.