Différences entre versions de « Éléments de fin de phrase »

De MultiGram
Ligne 35 : Ligne 35 :
 
* Pour les '''[[Verbe à particule (in)séparable|verbes séparables]]'''  
 
* Pour les '''[[Verbe à particule (in)séparable|verbes séparables]]'''  
  
'''[[sujet|S]] + [[groupe verbal|VERBE]]+ [[objet|O]] + [[Verbe à particule (in)séparable|PARTICULE SÉPARABLE]]'''  
+
'''[[sujet|S]] + [[groupe verbal|VERBE]]+ [[objet|OBJET]] + [[Verbe à particule (in)séparable|PARTICULE SÉPARABLE]]'''  
  
 
  ''Ik bel een vriend op''.  
 
  ''Ik bel een vriend op''.  

Version du 22 février 2014 à 14:59

Infinitifs, participes passés et particules séparables se placent toujours en fin de proposition.

On obtient donc

Participe Passé

Hij had aan alles gedacht.
Il avait pensé à tout.

Ik heb een boek gekocht.
J’ai acheté un livre.

Infinitif

Ik zal een boek kopen.
J’achèterai un livre.

Ik mag bij mijn vrienden overnachten.
Je peux dormir chez mes amis.


Ik kom je morgen op het station ophalen.
Je viens te chercher à la gare demain.

Hij tracht Duits te leren.
Il essaye d’apprendre l’allemand. 

Particule séparable

S + VERBE+ OBJET + PARTICULE SÉPARABLE

Ik bel een vriend op. 
< verbe = opbellen 
J’appelle un ami.

Hij kondigt de volgende kunstenaar aan.
< aankondigen 
Il annonce le prochain artiste.