Différences entre versions de « Niet »
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
La portée de la négation est alors indiquée par l'intonation. | La portée de la négation est alors indiquée par l'intonation. | ||
− | + | ''Bart komt niet vandaag maar morgen.'' | |
Bart ne vient pas aujourd'hui mais demain. | Bart ne vient pas aujourd'hui mais demain. | ||
Si l'élément "mais demain" n'est pas présent : | Si l'élément "mais demain" n'est pas présent : | ||
− | + | ''Bart komt van'''daag''' niet'' / Bart komt niet van'''daag'''.'' | |
− | Bart ne vient pas ''' | + | Bart ne vient pas '''aujourd'hui''' (mais bien demain). |
À différencier d'une intonation neutre : | À différencier d'une intonation neutre : | ||
− | + | ''Bart komt vandaag '''niet'''''. | |
Bart ne vient pas aujourd'hui. | Bart ne vient pas aujourd'hui. | ||
Version du 22 février 2014 à 13:07
Emploi
Pour nier un substantif indéfini, on utilise 'geen'. Dans tous les autres cas on utilise NIET
Zijn wagen is niet oud. Sa voiture n’est pas vieille. Rob heeft gisteren niet gegeten. Rob n’a pas mangé hier. Ik weet het niet. Je ne le sais pas.
Place de la négation 'niet'
Si la négation porte sur un élément de la proposition
‘niet’ se place devant celui-ci.
Bart komt niet vandaag maar morgen. Bart ne vient pas aujourd’hui mais demain.
Mais jamais devant le verbe conjugué
Ik rijd niet, ik vlieg ernaartoe. Je n’y vais pas en voiture, mais en avion. Ik heb niet gegeten, ik heb gedronken. Je n’ai pas mangé, j’ai bu. Marie komt niet. Marie ne vient pas.
Remarque
Si la négation ne se porte que sur un seul élément de la phrase et que l'élément contrebalançant la négation est absent (mais bien...), la négation se retrouve le plus loin possible dans la phrase. La portée de la négation est alors indiquée par l'intonation.
Bart komt niet vandaag maar morgen. Bart ne vient pas aujourd'hui mais demain.
Si l'élément "mais demain" n'est pas présent :
Bart komt vandaag niet / Bart komt niet vandaag. Bart ne vient pas aujourd'hui (mais bien demain).
À différencier d'une intonation neutre :
Bart komt vandaag niet. Bart ne vient pas aujourd'hui.
Si la négation porte sur toute la proposition
‘Niet’ se place le plus loin possible dans la proposition :
Ik kom vanavond niet. Je ne viens pas ce soir.
Exceptions
'Niet' se place cependant toujours devant un adjectif attribut
Het is niet lekker. Ce n’est pas bon. Een dwerg is niet groot. Un nain n’est pas grand.
… un adverbe
Ik kan het niet onmiddellijk doen. Je ne peux pas le faire tout de suite. Didier heeft gisteren niet veel geslapen. Didier n’a pas beaucoup dormi hier.
… un groupe prépositionnel
Laura gaat niet naar het station. Laura ne va pas à la gare. Ze woont niet in Brussel. Elle n’habite pas à Bruxelles
… et la préposition d’un adverbe pronominal scindé
Laura gaat er niet naartoe. Laura n’y va pas. Ze is er niet met hem naartoe gegaan. Elle n’y est pas allée avec lui.
Les éléments de fin de phrase se trouvent toujours après la négation
Hij nodigt hem niet uit. < uitnodigen Il ne l’invite pas. Georges kan de bloemen niet verzetten. Georges ne sait pas déplacer les fleurs. Hadrien heeft het niet gezegd. Hadrien ne l’a pas dit.
En résumé
Sujet + Verbe + Er + éléments de base + NIET + groupe prépositionnel + adverbe + préposition de l'adverbe pronominal scindé + éléments de fin de phrase