Différences entre versions de « Pronom réfléchi »
De MultiGram
(2 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
| Singulier || 2ème ('''jij''') || forme familière || '''je''' || ''Je zou '''je''' [[wat]] vaker moeten wassen.'' || Tu devrais te laver un peu plus souvent.. | | Singulier || 2ème ('''jij''') || forme familière || '''je''' || ''Je zou '''je''' [[wat]] vaker moeten wassen.'' || Tu devrais te laver un peu plus souvent.. | ||
|- | |- | ||
− | | Singulier || 2ème (''' | + | | Singulier || 2ème ('''u''') || forme polie || '''u''' / '''zich''' '''(1)''' || ''Kunt u het '''u''' herinneren ?'' <br>''Vergist u '''zich''' niet ?''|| Pouvez-vous vous le rappeler ? <br> Ne vous trompez-vous pas ? |
|- | |- | ||
| Singulier || 3ème ('''hij''') || masculin || '''zich''' || ''Hij wendde '''zich''' tot het publiek.'' || Il s'adressa au public. | | Singulier || 3ème ('''hij''') || masculin || '''zich''' || ''Hij wendde '''zich''' tot het publiek.'' || Il s'adressa au public. | ||
|- | |- | ||
− | | Singulier || 3ème ('''zij''') || féminin || '''zich''' || ''Ze heeft '''zich''' aan de kaars | + | | Singulier || 3ème ('''zij''') || féminin || '''zich''' || ''Ze heeft '''zich''' aan de kaars verbrand.'' || Elle s'est brûlée à la bougie. |
|- | |- | ||
| Singulier || 3ème ('''het''') || neutre || '''zich''' || ''Het dorp moet '''zich''' laten erkennen.'' || Le village doit se faire reconnaître. | | Singulier || 3ème ('''het''') || neutre || '''zich''' || ''Het dorp moet '''zich''' laten erkennen.'' || Le village doit se faire reconnaître. | ||
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
[[Catégorie:Parties du discours]] | [[Catégorie:Parties du discours]] | ||
− | + | ||
[[en:Pronom_réfléchi]] | [[en:Pronom_réfléchi]] | ||
− | [[ | + | [[sv:Pronoms réfléchis]] |
− | |||
− | |||
− |
Version actuelle datée du 11 mai 2023 à 20:40
Les pronoms réfléchis sont employés dans les verbes pronominaux.
Tableau
Le chiffre entre parenthèses renvoie aux explications ci-dessous
Nombre | Personne | Genre / Style | PRONOM RÉFLÉCHI |
Exemple | Traduction |
---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1ère (ik) | me | Ik vergis me bijna nooit. | Je ne me trompe presque jamais. | |
Singulier | 2ème (jij) | forme familière | je | Je zou je wat vaker moeten wassen. | Tu devrais te laver un peu plus souvent.. |
Singulier | 2ème (u) | forme polie | u / zich (1) | Kunt u het u herinneren ? Vergist u zich niet ? |
Pouvez-vous vous le rappeler ? Ne vous trompez-vous pas ? |
Singulier | 3ème (hij) | masculin | zich | Hij wendde zich tot het publiek. | Il s'adressa au public. |
Singulier | 3ème (zij) | féminin | zich | Ze heeft zich aan de kaars verbrand. | Elle s'est brûlée à la bougie. |
Singulier | 3ème (het) | neutre | zich | Het dorp moet zich laten erkennen. | Le village doit se faire reconnaître. |
Singulier | 3ème (men) | impersonnel | zich | Men moet zich aan de nieuwe situatie gewoonmaken . | On doit s'habituer à la nouvelle situation. |
Pluriel | 1ère (wij) | ons | We hebben ons aan onze studenten gehecht. | Nous nous sommes attachés à nos étudiants. | |
Pluriel | 2ème (jullie) | je | Haasten jullie je een beetje ? | Vous vous grouillez un peu ? | |
Pluriel | 3ème (zij) | zich | Ze willen zich aan de vijand overgeven. | Ils veulent se rendre à l'ennemi. |
Remarques
Zich, u
(1) Lorsque le sujet et le verbe sont inversés, la forme zich est préférée pour éviter la répétition de u.
U vergist u te vaak. (= ordre standard) Vous vous trompez trop souvent. Vergist u zich niet ? (= ordre inversé) Ne vous trompez-vous pas ?
Pronom réfléchi + zelf
Je maakt zoveel lawaai, ik kan mezelf niet meer horen. Tu fais tant de bruit que je ne m'entends plus moi-même. Dat heb je enkel aan jezelf te wijten. Tu ne peux t'en prendre qu'à toi-même. Een egoïst denkt enkel aan zichzelf. Un égoiste ne pense qu'à lui-même. We kunnen onszelf wel redden. On peut se débrouiller tout seuls.