Différences entre versions de « Objet indirect: fonctions communicatives, syntaxe »

De MultiGram
 
(8 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L’objet indirect indique le bénéficiaire, récipiendaire ou destinataire de l’action. Il peut être un [[nom]], un [[groupe nominal]], un [[pronom|pronom à la forme objet]] , ou une [[proposition relative|subordonnée relative sans antécédent]]. C'est l'élément de la phrase qui répond aux questions "à qui ?", "à quoi ?", "de qui ?", "de quoi ?" ou selon le sens du verbe "[[préposition]] + qui/quoi ?" (''[[Préposition]] + wie / waar + préposition ?'')
+
L'objet indirect indique le bénéficiaire, récipiendaire ou destinataire de l'action. Il peut être un [[nom]], un [[groupe nominal]], un [[pronom|pronom à la forme objet]] , ou une [[subordonnée relative sans antécédent]]. C'est l'élément de la phrase qui répond aux questions "aan wie ?", "aan wat ?", "voor wie ?", "voor wat ?" ou selon le sens du verbe "[[préposition]] + wie/wat ?" (''[[Préposition]] + wie / waar + préposition ?'')
  
  ''Ik denk aan '''mijn moeder'''. -> Aan wie ik ? Aan '''mijn moeder'''.''
+
  ''Ik denk aan '''mijn moeder'''. => Aan wie denk ik ? Aan '''mijn moeder'''.''
  Je pense à ma mère. -> Je pense à qui ? À ma mère.
+
  Je pense à ma mère. => Je pense à qui ? À ma mère.
 +
 +
''Vraag een bijdrage aan '''al wie binnenkomt'''.''
 +
Demande une contribution à quiconque entre.
  
 
== Si l'[[objet|objet indirect]] comprend une [[préposition]] : ==
 
== Si l'[[objet|objet indirect]] comprend une [[préposition]] : ==
Ligne 11 : Ligne 14 :
 
  Demain, je donne rapidement le livre à Jean.  
 
  Demain, je donne rapidement le livre à Jean.  
  
=> Ne pas oublier les '''[[éléments de fin de phrase]]''' ! ([[infinitif|infinitifs]], [[verbe à particule (in)séparable|particules séparables]], [[Participe Passé|participes passés]]).  
+
=> Ne pas oublier les '''[[éléments de fin de phrase]]''' ! ([[infinitif|infinitifs]], [[verbe à particule (in)séparable|particules séparables]], [[Participe passé|participes passés]]).  
 
   
 
   
 
  ''Ik wil morgen in de bibliotheek het boek aan Jan '''geven'''.''
 
  ''Ik wil morgen in de bibliotheek het boek aan Jan '''geven'''.''
Ligne 23 : Ligne 26 :
 
  Hier, Walter donna une fleur à Louise.  
 
  Hier, Walter donna une fleur à Louise.  
  
=> Ne pas oublier les '''[[éléments de fin de phrase]]''' ! ([[infinitif|infinitifs]], [[verbe à particule (in)séparable|particules séparables]], [[Participe Passé|participes passés]]).
+
=> Ne pas oublier les '''[[éléments de fin de phrase]]''' ! ([[infinitif|infinitifs]], [[verbe à particule (in)séparable|particules séparables]], [[Participe passé|participes passés]]).
  
 
  ''Ik heb Anna gisteren de bloemen '''gegeven'''.''  
 
  ''Ik heb Anna gisteren de bloemen '''gegeven'''.''  
 
  Hier, j'ai donné les fleurs à Anna.
 
  Hier, j'ai donné les fleurs à Anna.
 
   
 
   
  ''Ik geef Jan vandaag snel een boek '''terug'''.''
+
  ''Ik geef Jan vandaag snel het boek '''terug'''.''
  Aujourd’hui, je rends vite un livre à Jean.  
+
  Aujourd'hui, je rends vite le livre à Jean.  
  
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
[[Catégorie:Éléments de la phrase]]
 
[[Catégorie:Éléments de la phrase]]
 +
 +
 +
[[en:Objet indirect : fonctions communicatives, syntaxe]]
 +
[[es:Objet_indirect]]
 +
[[fr:Objet_indirect]]
 +
[[it:Objet Indirect: Syntaxe]]
 +
[[sv:Objet indirect]]

Version actuelle datée du 16 avril 2023 à 10:10

L'objet indirect indique le bénéficiaire, récipiendaire ou destinataire de l'action. Il peut être un nom, un groupe nominal, un pronom à la forme objet , ou une subordonnée relative sans antécédent. C'est l'élément de la phrase qui répond aux questions "aan wie ?", "aan wat ?", "voor wie ?", "voor wat ?" ou selon le sens du verbe "préposition + wie/wat ?" (Préposition + wie / waar + préposition ?)

Ik denk aan mijn moeder. => Aan wie denk ik ? Aan mijn moeder.
Je pense à ma mère. => Je pense à qui ? À ma mère.

Vraag een bijdrage aan al wie binnenkomt.
Demande une contribution à quiconque entre.

Si l'objet indirect comprend une préposition :

Sujet + verbe + Temps + Manière/lieu + Objet direct + Objet indirect prépositionnel

Ik geef morgen snel het boek aan Jan.
Demain, je donne rapidement le livre à Jean. 

=> Ne pas oublier les éléments de fin de phrase ! (infinitifs, particules séparables, participes passés).

Ik wil morgen in de bibliotheek het boek aan Jan geven.
Je veux vite donner le livre à Jean demain à la bibliothèque. 

Si l'objet indirect ne comprend pas de préposition :

Sujet + Verbe + Objet indirect + Temps + Manière/Lieu + Objet direct

Walter gaf Louise gisteren een bloem.
Hier, Walter donna une fleur à Louise. 

=> Ne pas oublier les éléments de fin de phrase ! (infinitifs, particules séparables, participes passés).

Ik heb Anna gisteren de bloemen gegeven. 
Hier, j'ai donné les fleurs à Anna.

Ik geef Jan vandaag snel het boek terug.
Aujourd'hui, je rends vite le livre à Jean.