Différences entre versions de « Négations parallèles: "... non plus" »

De MultiGram
 
(9 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
La "négation parallèle" peut prendre deux formes différentes:
 
La "négation parallèle" peut prendre deux formes différentes:
 
=='''noch ... noch'''==
 
=='''noch ... noch'''==
Lorsque '''noch''' signifie '''en ook niet''', le premier "noch" peut être [[ellipse|élidé]] si cela ne nuit pas à la clarté, et la portée négative du second "noch" s'étendre au premier élément:
+
Lorsque '''noch''' signifie '''en ook niet''', le premier "noch" peut être [[ellipse|élidé]] si cela ne nuit pas à la clarté, et la portée négative du second "noch" s'étendra alors au premier élément:
 
  ''Ik lust ('''noch''') koffie '''noch''' thee.''
 
  ''Ik lust ('''noch''') koffie '''noch''' thee.''
  Je n’aime ni le café ni le thé.
+
  Je n'aime ni le café ni le thé.
 
   
 
   
 
  ''Ik kan ('''noch''') kopen '''noch''' huren.''
 
  ''Ik kan ('''noch''') kopen '''noch''' huren.''
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
   
 
   
 
  ''De hoofdstad van Australië is '''noch''' Sydney '''noch''' Melbourne, maar Canberra.''
 
  ''De hoofdstad van Australië is '''noch''' Sydney '''noch''' Melbourne, maar Canberra.''
  La capitale de l’Australie n’est ni Sydney ni Melbourne, mais Canberra.
+
  La capitale de l'Australie n'est ni Sydney ni Melbourne, mais Canberra.
  
 
===Questions d'accord===
 
===Questions d'accord===
Si les deux composants de la structure ''noch… noch'' sont singuliers, le [[groupe verbal|verbe]] reste de préférence au [[accord sujet-verbe|singulier]].
+
Si les deux composants de la structure ''noch… noch'' sont singuliers, le [[groupe verbal|verbe]] reste de préférence au [[accord sujet - verbe|singulier]].
  
  '''''Noch''' Kelly, '''noch''' Steffy '''heeft''' dat geschreven.''
+
  '''''Noch''' Kelly '''noch''' Steffy '''heeft''' dat geschreven.''
  Ni Kelly, ni Steffy n’a écrit cela.  
+
  Ni Kelly, ni Steffy n'a écrit cela.  
 
   
 
   
 
  ''('''Noch''') Karen '''noch''' Kristel slaapt (slapen).''
 
  ''('''Noch''') Karen '''noch''' Kristel slaapt (slapen).''
Ligne 26 : Ligne 26 :
  
 
==[[sujet]] + '''ook niet'''==
 
==[[sujet]] + '''ook niet'''==
  ''Peter houdt niet van techno muziek. - Eerlijk gezegd, '''ik ook niet'''.''
+
  ''Peter houdt niet van technomuziek. - Eerlijk gezegd, '''ik ook niet'''.''
  Peter n’aime pas la musique techno.  - Franchement, moi non plus.
+
  Peter n'aime pas la musique techno.  - Franchement, moi non plus.
 
   
 
   
  ''De jongens gehoorzaamnden niet; '''de meisjes trouwens ook niet'''.''
+
  ''De jongens gehoorzaamden niet; '''de meisjes trouwens ook niet'''.''
  Les garçons n’obéirent pas, d'ailleurs, les filles non plus.
+
  Les garçons n'obéirent pas, d'ailleurs, les filles non plus.
 
   
 
   
 
  ''Barbie zal niet naar het feestje komen.  - Dan zal Ken '''ook niet komen''', neem ik aan.''
 
  ''Barbie zal niet naar het feestje komen.  - Dan zal Ken '''ook niet komen''', neem ik aan.''
Ligne 36 : Ligne 36 :
 
   
 
   
 
  ''Mijn ouders kunnen me geen geld geven. - Het spijt me, maar '''ik ook niet'''.''
 
  ''Mijn ouders kunnen me geen geld geven. - Het spijt me, maar '''ik ook niet'''.''
  Mes parents ne peuvent pas me donner d’argent. - Je regrette, mais moi non plus.
+
  Mes parents ne peuvent pas me donner d'argent. - Je regrette, mais moi non plus.
 
   
 
   
 
[[Catégorie:Comment exprimer...|Negations]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...|Negations]]
Ligne 42 : Ligne 42 :
 
[[Catégorie:Négation|Negations]]
 
[[Catégorie:Négation|Negations]]
  
[[de:Négations_parallèles:_"..._non_plus"]]
+
[[en:Négation_parallèle:_"..._non_plus"]]
[[en:Négations_parallèles:_"..._non_plus"]]
 
[[es:Négations_parallèles:_"..._non_plus"]]
 
[[fr:Négations_parallèles:_"..._non_plus"]]
 
[[it:Négations_parallèles:_"..._non_plus"]]
 
[[pl:Négations_parallèles:_"..._non_plus"]]
 

Version actuelle datée du 10 mai 2016 à 09:25

La "négation parallèle" peut prendre deux formes différentes:

noch ... noch

Lorsque noch signifie en ook niet, le premier "noch" peut être élidé si cela ne nuit pas à la clarté, et la portée négative du second "noch" s'étendra alors au premier élément:

Ik lust (noch) koffie noch thee.
Je n'aime ni le café ni le thé.

Ik kan (noch) kopen noch huren.
Je ne puis ni acheter ni louer.

De hoofdstad van Australië is noch Sydney noch Melbourne, maar Canberra.
La capitale de l'Australie n'est ni Sydney ni Melbourne, mais Canberra.

Questions d'accord

Si les deux composants de la structure noch… noch sont singuliers, le verbe reste de préférence au singulier.

Noch Kelly noch Steffy heeft dat geschreven.
Ni Kelly, ni Steffy n'a écrit cela. 

(Noch) Karen noch Kristel slaapt (slapen).
Ni Karen ni Kristel ne dort / dorment.

Mais si au moins un des composants est au pluriel, le verbe sera au pluriel :

(Noch) Marc noch zijn vrienden zijn uitgenodigd. 
Ni Marc ni ses amis ne sont invités.

sujet + ook niet

Peter houdt niet van technomuziek. - Eerlijk gezegd, ik ook niet.
Peter n'aime pas la musique techno.  - Franchement, moi non plus.

De jongens gehoorzaamden niet; de meisjes trouwens ook niet.
Les garçons n'obéirent pas, d'ailleurs, les filles non plus.

Barbie zal niet naar het feestje komen.  - Dan zal Ken ook niet komen, neem ik aan.
Barbie ne viendra pas à la fête.  - Alors, Ken ne viendra pas non plus, je suppose.

Mijn ouders kunnen me geen geld geven. - Het spijt me, maar ik ook niet.
Mes parents ne peuvent pas me donner d'argent. - Je regrette, mais moi non plus.