Différences entre versions de « Aangezien / Gezien »
De MultiGram
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
'''''Aangezien''' alle arbeiders op vakantie '''zijn''', is er niemand in de fabriek.'' | '''''Aangezien''' alle arbeiders op vakantie '''zijn''', is er niemand in de fabriek.'' | ||
Vu que tous les ouvriers sont en vacances, il n'y a personne dans l'usine. | Vu que tous les ouvriers sont en vacances, il n'y a personne dans l'usine. | ||
− | La préposition '''gezien''' (étant donné, vu) est elle toujours suivie | + | La préposition '''gezien''' (étant donné, vu) est elle toujours suivie d'un [[groupe nominal]]. |
'''''Gezien zijn ervaring''' is hij de beste kandidaat voor deze job.'' | '''''Gezien zijn ervaring''' is hij de beste kandidaat voor deze job.'' | ||
Vu son expérience il est le meilleur candidat pour cet emploi. | Vu son expérience il est le meilleur candidat pour cet emploi. |
Version du 8 janvier 2016 à 17:33
Il ne faut pas confondre aangezien et gezien.
Aangezien (comme, vu que, attendu que) est une conjonction de subordination et implique un rejet du verbe à la fin de la proposition. Aangezien et daar sont des synonymes.
Aangezien Simon veel rookt, loopt hij meer risico op longkanker. Vu que Simon fume beaucoup, il encourt plus de risque de souffrir du cancer du poumon. Aangezien alle arbeiders op vakantie zijn, is er niemand in de fabriek. Vu que tous les ouvriers sont en vacances, il n'y a personne dans l'usine.
La préposition gezien (étant donné, vu) est elle toujours suivie d'un groupe nominal.
Gezien zijn ervaring is hij de beste kandidaat voor deze job. Vu son expérience il est le meilleur candidat pour cet emploi. Gezien de slechte weersomstandigheden zullen we het festival moeten afgelasten. Vu les mauvaises conditions météorologiques on devra annuler le festival.