Différences entre versions de « Quantificateur »
De MultiGram
(→Geen) |
|||
(15 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Dans le [[groupe nominal|groupe nominal,]] les quantificateurs désignent une quantité, un ensemble ou un nombre d'entités. [[Nom#Noms quantificateurs|Certains noms sont quantificateurs]], mais ce rôle peut aussi être rempli par des [[numéraux]] et certains [[pronom indéfini|déterminatifs indéfinis]]. <br> | Dans le [[groupe nominal|groupe nominal,]] les quantificateurs désignent une quantité, un ensemble ou un nombre d'entités. [[Nom#Noms quantificateurs|Certains noms sont quantificateurs]], mais ce rôle peut aussi être rempli par des [[numéraux]] et certains [[pronom indéfini|déterminatifs indéfinis]]. <br> | ||
− | Dans les déterminants, le correspondant du pronom quantificateur est l'adjectif quantificateur. Le pronom correspond donc à un nom qualifié par un adjectif quantificateur. C'est pourquoi nous traiterons ces deux sujets ensemble: dans la | + | Dans les déterminants, le correspondant du pronom quantificateur est l'adjectif quantificateur. Le pronom correspond donc à un nom qualifié par un adjectif quantificateur. C'est pourquoi nous traiterons ces deux sujets ensemble: dans la série d'exemples, la première phrase illustre l'adjectif, la deuxième le pronom correspondant. |
==Veel, vele(n)== | ==Veel, vele(n)== | ||
− | ''Er waren '''veel''' mensen op het feest. '''Velen''' waren te voet gekomen.'' | + | ''[[Er]] waren '''veel''' mensen op het feest, en ik heb er met '''veel''' gesproken. '''Velen''' waren te voet gekomen.'' |
− | Il y avait beaucoup de gens à la fête. Beaucoup (d'entre eux) étaient venus à pied. | + | Il y avait beaucoup de gens à la fête, et j'y ai parlé avec beaucoup d'entre eux. Beaucoup (d'entre eux) étaient venus à pied. |
+ | |||
==Weinig, weinige(n)== | ==Weinig, weinige(n)== | ||
− | ''Er bestaan maar '''weinig''' exemplaren van deze postzegel. Daarom heb ik er maar '''weinig''' in mijn verzameling.'' | + | ''[[Er]] bestaan maar '''weinig''' exemplaren van deze postzegel. Daarom heb ik er maar '''weinig''' in mijn verzameling.'' |
Il n'existe que peu d'exemplaires de ce timbre. C'est pourquoi je n'en ai que peu dans ma collection. | Il n'existe que peu d'exemplaires de ce timbre. C'est pourquoi je n'en ai que peu dans ma collection. | ||
+ | ===Accord sujet-verbe=== | ||
+ | Selon le [[Nom: nombre|nombre du nom]] qui suit, ''veel'' ou ''weinig'' + ''nom'' en position [[sujet]] prend [[Conjugaison du verbe|une forme verbale]] au singulier ou au pluriel : | ||
+ | ''Veel geluidshinder '''is''' aan het verkeer te wijten.'' | ||
+ | Beaucoup de nuisances sonores sont imputables au trafic. | ||
+ | |||
+ | ''Veel mensen '''krijgen''' niet genoeg geld om ervan zonder zorgen te leven.'' | ||
+ | Beaucoup de gens ne reçoivent pas assez d'argent pour en vivre sans soucis. | ||
+ | |||
+ | ''[[Er]] '''komt''' maar weinig verkeer over de nieuwe brug.'' | ||
+ | Il n'arrive que peu de trafic par le nouveau pont. | ||
+ | |||
+ | ''Weinig mensen '''lieten''' zich overtuigen.'' | ||
+ | Peu de gens se laissèrent convaincre. | ||
+ | |||
==Sommige, enige, een paar== | ==Sommige, enige, een paar== | ||
− | '''''Sommige mensen''' kunnen niet tegen tabaksrook. | + | '''''Sommige mensen''' kunnen niet tegen tabaksrook. |
− | Certaines personnes ne supportent pas la fumée de tabac. | + | Certaines personnes ne supportent pas la fumée de tabac. |
− | ''Over '''enige''' dagen zal het boek wel verschijnen. Daarna krijg je er '''een paar'''.'' | + | ''Over '''enige''' dagen zal het boek wel verschijnen. Daarna krijg je [[er]] '''een paar'''.'' |
Dans quelques jours le livre paraîtra sûrement. Après cela, tu en recevras quelques-uns. | Dans quelques jours le livre paraîtra sûrement. Après cela, tu en recevras quelques-uns. | ||
+ | |||
==Verschillende, allerlei, tal van== | ==Verschillende, allerlei, tal van== | ||
− | ''Er bestaan '''verschillende''' soorten schroeven en '''allerlei''' bouten. Mijn ijzerwinkel heeft er '''tal van'''.'' | + | ''Er bestaan '''verschillende''' soorten schroeven en '''allerlei''' bouten. Mijn ijzerwinkel heeft [[er]] '''tal van'''.'' |
Il existe différentes sortes de vis et toutes sortes de boulons. Ma quincaillerie en a des tas. | Il existe différentes sortes de vis et toutes sortes de boulons. Ma quincaillerie en a des tas. | ||
+ | |||
==[[Geen]]== | ==[[Geen]]== | ||
− | ''Ik lees '''geen''' stripverhalen | + | ''Ik lees '''geen''' stripverhalen want we hebben [[er]] '''geen''' in huis.'' |
Je ne lis pas de bandes dessinées, car on n'en a pas à la maison. | Je ne lis pas de bandes dessinées, car on n'en a pas à la maison. | ||
==[[Numéraux]]== | ==[[Numéraux]]== | ||
− | ''Ik heb '''drie''' stropdassen maar mijn broer heeft er wel '''tien'''.'' | + | ''Ik heb '''drie''' stropdassen maar mijn broer heeft [[er]] wel '''tien'''.'' |
Moi j'ai trois cravates, mais mon frère en a bien dix. | Moi j'ai trois cravates, mais mon frère en a bien dix. | ||
[[Catégorie:Parties du discours]] | [[Catégorie:Parties du discours]] | ||
[[Catégorie:Groupe nominal]] | [[Catégorie:Groupe nominal]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[en:Quantificateur]] |
Version actuelle datée du 6 décembre 2015 à 09:59
Dans le groupe nominal, les quantificateurs désignent une quantité, un ensemble ou un nombre d'entités. Certains noms sont quantificateurs, mais ce rôle peut aussi être rempli par des numéraux et certains déterminatifs indéfinis.
Dans les déterminants, le correspondant du pronom quantificateur est l'adjectif quantificateur. Le pronom correspond donc à un nom qualifié par un adjectif quantificateur. C'est pourquoi nous traiterons ces deux sujets ensemble: dans la série d'exemples, la première phrase illustre l'adjectif, la deuxième le pronom correspondant.
Veel, vele(n)
Er waren veel mensen op het feest, en ik heb er met veel gesproken. Velen waren te voet gekomen. Il y avait beaucoup de gens à la fête, et j'y ai parlé avec beaucoup d'entre eux. Beaucoup (d'entre eux) étaient venus à pied.
Weinig, weinige(n)
Er bestaan maar weinig exemplaren van deze postzegel. Daarom heb ik er maar weinig in mijn verzameling. Il n'existe que peu d'exemplaires de ce timbre. C'est pourquoi je n'en ai que peu dans ma collection.
Accord sujet-verbe
Selon le nombre du nom qui suit, veel ou weinig + nom en position sujet prend une forme verbale au singulier ou au pluriel :
Veel geluidshinder is aan het verkeer te wijten. Beaucoup de nuisances sonores sont imputables au trafic. Veel mensen krijgen niet genoeg geld om ervan zonder zorgen te leven. Beaucoup de gens ne reçoivent pas assez d'argent pour en vivre sans soucis. Er komt maar weinig verkeer over de nieuwe brug. Il n'arrive que peu de trafic par le nouveau pont. Weinig mensen lieten zich overtuigen. Peu de gens se laissèrent convaincre.
Sommige, enige, een paar
Sommige mensen kunnen niet tegen tabaksrook. Certaines personnes ne supportent pas la fumée de tabac. Over enige dagen zal het boek wel verschijnen. Daarna krijg je er een paar. Dans quelques jours le livre paraîtra sûrement. Après cela, tu en recevras quelques-uns.
Verschillende, allerlei, tal van
Er bestaan verschillende soorten schroeven en allerlei bouten. Mijn ijzerwinkel heeft er tal van. Il existe différentes sortes de vis et toutes sortes de boulons. Ma quincaillerie en a des tas.
Geen
Ik lees geen stripverhalen want we hebben er geen in huis. Je ne lis pas de bandes dessinées, car on n'en a pas à la maison.
Numéraux
Ik heb drie stropdassen maar mijn broer heeft er wel tien. Moi j'ai trois cravates, mais mon frère en a bien dix.