Différences entre versions de « Aflassen »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Même si on l'entend parfois, le verbe '''aflassen''' n'existe pas en néerlandais correct. L'[[infinitif]] correspondant au participe '''afgelast''' est '''afgelasten''' (supprimer, annuler): | + | Même si on l'entend parfois, le verbe '''aflassen''' n'existe pas en néerlandais correct. L'[[infinitif]] correspondant au participe '''[[afgelast]]''' est '''afgelasten''' (supprimer, annuler): |
− | ''De wedstrijd werd '''afgelast'''. De bond '''gelastte''' er trouwens nog een paar andere '''af'''. De '''afgelaste''' wedstrijden zullen later hernomen worden.'' | + | ''De wedstrijd werd '''[[afgelast]]'''. De bond '''gelastte''' er trouwens nog een paar andere '''af'''. De '''[[afgelast|afgelaste]]''' wedstrijden zullen later hernomen worden.'' |
Le concours fut annulé; d'ailleurs, la fédération en annula encore quelques autres. Les concours annulés seront repris plus tard. | Le concours fut annulé; d'ailleurs, la fédération en annula encore quelques autres. Les concours annulés seront repris plus tard. |
Version du 27 septembre 2015 à 17:26
Même si on l'entend parfois, le verbe aflassen n'existe pas en néerlandais correct. L'infinitif correspondant au participe afgelast est afgelasten (supprimer, annuler):
De wedstrijd werd afgelast. De bond gelastte er trouwens nog een paar andere af. De afgelaste wedstrijden zullen later hernomen worden. Le concours fut annulé; d'ailleurs, la fédération en annula encore quelques autres. Les concours annulés seront repris plus tard.