Différences entre versions de « Adverbe interrogatif »
De MultiGram
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
''Zij vroeg '''hoe lang''' we van plan waren te blijven.'' | ''Zij vroeg '''hoe lang''' we van plan waren te blijven.'' | ||
− | + | Elle demanda pendant combien de temps nous comptions rester. | |
[[Catégorie:Phrase interrogative]] | [[Catégorie:Phrase interrogative]] | ||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
+ | [[de:Adverbe_interrogatif]] | ||
[[en:Adverbe_interrogatif]] | [[en:Adverbe_interrogatif]] | ||
[[es:Adverbe_interrogatif]] | [[es:Adverbe_interrogatif]] | ||
[[fr:Adverbes_interrogatifs]] | [[fr:Adverbes_interrogatifs]] | ||
[[it:Adverbes_interrogatifs]] | [[it:Adverbes_interrogatifs]] |
Version actuelle datée du 19 juillet 2015 à 10:52
Les interrogatifs de temps, de lieu, de manière, de fréquence, de cause etc. auxquels on répond par un complément circonstanciel sont des adverbes: Wanneer, waar, hoe, waarom ....
Wanneer komt de bus ? Quand le bus arrive-t-il ? Waar zijn mijn sleutels ? où sont les clefs ? Waarom huil je ? Pourquoi pleures-tu ?
Hoeveel peut être employé adverbialement comme interrogatif de degré :
Hoeveel hou je van mij ? Combien m'aimes-tu ?
Dans les questions indirectes, ils servent de conjonction :
Ik vraag me af waarom de regering toelaat dat zulke dingen plaatsvinden. Je me demande pourquoi le gouvernement permet que de pareilles choses aient lieu. Ze kwamen vragen waar ze hem konden vinden. Ils vinrent demander où le trouver. Ze wilde weten hoe ze het station kon bereiken. Elle voulait savoir comment arriver à la gare. Zij vroeg hoe lang we van plan waren te blijven. Elle demanda pendant combien de temps nous comptions rester.