Différences entre versions de « Éviter le sexisme »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Traditionnellement, le néerlandais emploie les [[pronom|pronoms]] '''hij / hem / zijn''' lorsque le sexe d'une personne n'est pas connu, spécifié ou important. | Traditionnellement, le néerlandais emploie les [[pronom|pronoms]] '''hij / hem / zijn''' lorsque le sexe d'une personne n'est pas connu, spécifié ou important. | ||
− | ''Elke student moet '''zijn''' | + | ''Elke student moet '''zijn''' spraakkunst meebrengen.'' |
Chaque étudiant(e) doit apporter sa grammaire. | Chaque étudiant(e) doit apporter sa grammaire. | ||
Version du 23 juin 2015 à 10:37
Traditionnellement, le néerlandais emploie les pronoms hij / hem / zijn lorsque le sexe d'une personne n'est pas connu, spécifié ou important.
Elke student moet zijn spraakkunst meebrengen. Chaque étudiant(e) doit apporter sa grammaire. Iedereen is verantwoordelijk voor zijn eigen daden. Tout le monde est responsable de ses actes. Een arts moet ervoor zorgen dat hij altijd bereikbaar is. Un médecin doit s'assurer qu'il est toujours joignable.
L'usage de ce "masculin universel" est souvent critiqué comme étant sexiste (par exemple dans des annonces pour des postes vacants). En réponse à cette critique, on adopte souvent hij of zij ou zijn of haar, mais la formule est un peu laborieuse. D'autres possibilités, plus fréquentes, sont d'employer :
- le pluriel des noms
Alle studenten moeten hun eigen spraakkunst meebrengen. Tou(te)s les étudiant(e)s doivent apporter leur propre grammaire. Artsen moeten ervoor zorgen dat ze altijd bereikbaar zijn. Les médecins doivent s'assurer qu'ils sont toujours joignables.
- des propositions sans pronoms personnels ou possessifs
Altijd bereikbaar zijn is belangrijk voor een arts. Être tout le temps joignable est important pour un médecin.