Différences entre versions de « Complément (attribut) du sujet »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
 
(7 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
=== Sémantique: différentes relations ===
 
=== Sémantique: différentes relations ===
L’attribut ou complément du sujet est lié au [[Sujet : syntaxe|sujet]] par un [[verbe copule|verbe copule]] pour indiquer une relation d’'''inclusion''' (le sujet est inclus dans la classe de choses désignées par l’attribut), de '''définition''' ou d’'''identité''' (le sujet et l’attribut désignent la même réalité).  Cette relation peut être stable (avec un [[Verbe copule|verbe]] comme '''zijn''', "être"), dynamique (avec un [[Verbe copule|verbe]] comme '''worden''', "devenir") ou encore incomplète (avec des [[verbe copule|verbes]] comme '''schijnen, lijken, …,''' "sembler, paraître").
+
L'attribut ou complément du sujet est lié au [[Sujet : syntaxe|sujet]] par un [[verbe copule|verbe copule]] pour indiquer une relation d''''inclusion''' (le sujet est inclus dans la classe de choses désignées par l'attribut), de '''définition''' ou d''''identité''' (le sujet et l'attribut désignent la même réalité).  Cette relation peut être stable (avec un [[Verbe copule|verbe]] comme '''zijn''', "être"), dynamique (avec un [[Verbe copule|verbe]] comme '''worden''', "devenir") ou encore incomplète (avec des [[verbe copule|verbes]] comme '''schijnen, lijken, …,''' "sembler, paraître").
  
 
  ''Anne is '''lerares'''.''
 
  ''Anne is '''lerares'''.''
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
   
 
   
 
  ''Het lijkt '''grappig'''.''
 
  ''Het lijkt '''grappig'''.''
  Cela a l’air amusant.  
+
  Cela a l'air amusant.  
 
   
 
   
 
  ''De zaak werd '''alsmaar moeilijker te beheren'''.''
 
  ''De zaak werd '''alsmaar moeilijker te beheren'''.''
Ligne 15 : Ligne 15 :
  
 
=== Morphologie et Syntaxe ===
 
=== Morphologie et Syntaxe ===
L’attribut peut être un nom ou un [[Groupe nominal|groupe nominal]] ou un équivalent ([[Pronom|pronom]], une [[subordination|proposition nominale]], un [[adjectif]] ou un [[adverbe]].  L’attribut suit le verbe dans [[Sujet + verbe + attribut (complément du sujet)|la structure '''S + V + Cs''']], mais contrairement à l’[[Objet direct : fonctions communicatives, syntaxe|objet]], il ne devient pas le sujet d’une phrase [[phrase passive|à la voix passive]].
+
L'attribut peut être un nom ou un [[Groupe nominal|groupe nominal]] ou un équivalent ([[Pronom|pronom]], une [[subordination|proposition nominale]], un [[adjectif]] ou un [[adverbe]].  L'attribut suit le verbe dans [[Sujet + verbe + attribut (complément du sujet)|la structure '''S + V + Cs''']], mais contrairement à l'[[Objet direct: fonctions communicatives, syntaxe|objet]], il ne devient pas le sujet d'une phrase [[phrase passive|à la voix passive]].
  
 
  ''Jan is '''mijn vriend'''.''
 
  ''Jan is '''mijn vriend'''.''
Ligne 29 : Ligne 29 :
 
  Ils deviennent de plus en plus gros.
 
  Ils deviennent de plus en plus gros.
 
   
 
   
  ''Ik voel me '''goed''', dank U.
+
  ''Ik voel me '''goed''', dank u.
 
  Je me porte bien, merci.
 
  Je me porte bien, merci.
  
 
=== Accord avec le Sujet ===
 
=== Accord avec le Sujet ===
En général, le sujet et l’attribut s’accordent en nombre (singulier ou pluriel), mais ce n’est pas toujours le cas:
+
En général, le sujet et l'attribut s'accordent en nombre (singulier ou pluriel), mais ce n'est pas toujours le cas:
  
 
  ''Mijn twee '''zonen''' zijn '''technici'''''.
 
  ''Mijn twee '''zonen''' zijn '''technici'''''.
 
  Mes deux fils sont techniciens.
 
  Mes deux fils sont techniciens.
 
   
 
   
  ''Mijn '''kinderen''' zijn mijn grootste '''blijdschap'''''.
+
  ''Mijn '''kinderen''' zijn mijn grootste '''vreugde'''''.
 
  Mes enfants sont ma plus grande joie.
 
  Mes enfants sont ma plus grande joie.
 
 
''Zijn '''verantwoordelijkheden''' zijn '''vele / talrijk'''.''
 
Ses responsabilités sont nombreuses.
 
  
Mais en néerlandais ([[:fr:Attribut du sujet#Attribut adjectif|contrairement au français]])  l’attribut [[adjectif]] ne s’accorde pas en nombre ou en genre avec le sujet :  
+
Mais en néerlandais ([[:fr:Attribut du sujet#Attribut adjectif|contrairement au français]])  l'attribut [[adjectif]] ne s'accorde pas en nombre ou en genre avec le sujet :  
 
 
 
  ''De reis is '''duur''' / de reizen zijn '''duur'''''.
 
  ''De reis is '''duur''' / de reizen zijn '''duur'''''.
 
  Le voyage est cher / les voyages sont chers.
 
  Le voyage est cher / les voyages sont chers.
 +
 +
''Zijn '''verantwoordelijkheden''' zijn ''' talrijk'''.''
 +
Ses responsabilités sont nombreuses.
  
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
[[Catégorie:éléments de la phrase]]
 
[[Catégorie:éléments de la phrase]]
  
[[de:Complément_(attribut)_du_sujet]]
+
 
 
[[en:Complément_(attribut)_du_sujet]]
 
[[en:Complément_(attribut)_du_sujet]]
 
[[fr:Attribut (complément) du sujet]]
 
[[fr:Attribut (complément) du sujet]]
[[it:Complément (Attribut) du Sujet]]
+
[[it:Complément (attribut) du sujet]]

Version actuelle datée du 24 février 2015 à 20:53

Sémantique: différentes relations

L'attribut ou complément du sujet est lié au sujet par un verbe copule pour indiquer une relation d'inclusion (le sujet est inclus dans la classe de choses désignées par l'attribut), de définition ou d'identité (le sujet et l'attribut désignent la même réalité). Cette relation peut être stable (avec un verbe comme zijn, "être"), dynamique (avec un verbe comme worden, "devenir") ou encore incomplète (avec des verbes comme schijnen, lijken, …, "sembler, paraître").

Anne is lerares.
Anne est enseignante. 

Het lijkt grappig.
Cela a l'air amusant. 

De zaak werd alsmaar moeilijker te beheren.
L'affaire devint de plus en plus difficile à gérer.

Hij was wat men een lompe boer noemt.
Il était ce qu'on appelle un rustre sans manières.

Morphologie et Syntaxe

L'attribut peut être un nom ou un groupe nominal ou un équivalent (pronom, une proposition nominale, un adjectif ou un adverbe. L'attribut suit le verbe dans la structure S + V + Cs, mais contrairement à l'objet, il ne devient pas le sujet d'une phrase à la voix passive.

Jan is mijn vriend.
Jean est mon ami.

Dit is hij.
Le voici.

Het idee was dat we het allemaal dadelijk eens zouden worden.
L'idée était qu'on tomberait tous immédiatement d'accord.

Ze worden alsmaar dikker.
Ils deviennent de plus en plus gros.

Ik voel me goed, dank u.
Je me porte bien, merci.

Accord avec le Sujet

En général, le sujet et l'attribut s'accordent en nombre (singulier ou pluriel), mais ce n'est pas toujours le cas:

Mijn twee zonen zijn technici.
Mes deux fils sont techniciens.

Mijn kinderen zijn mijn grootste vreugde.
Mes enfants sont ma plus grande joie.

Mais en néerlandais (contrairement au français) l'attribut adjectif ne s'accorde pas en nombre ou en genre avec le sujet :

De reis is duur / de reizen zijn duur.
Le voyage est cher / les voyages sont chers.

Zijn verantwoordelijkheden zijn  talrijk.
Ses responsabilités sont nombreuses.