Différences entre versions de « Expression du temps passé »
De MultiGram
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
Au Moyen Âge on brûlait les sorcières. | Au Moyen Âge on brûlait les sorcières. | ||
− | '''''In 1958''' was er een | + | '''''In 1958''' was er een wereldtentoonstelling in Brussel.'' |
En 1958 il y eut une Exposition Universelle à Bruxelles. | En 1958 il y eut une Exposition Universelle à Bruxelles. | ||
Version du 29 janvier 2015 à 09:42
Par le choix de la forme verbale
-> comment conjuguer un verbe au passé (OVT, VTT) ?
-> OVT (prétérit) ou VTT (passé composé) ?
-> comment situer une action dans le passé ?
-> comment parler d'une action passée, dont l’effet se fait sentir ou dont l'expérience est acquise au moment de l’énoncé ?
-> comment situer une action dans le passé en insistant sur sa durée ? ("être en train de ...")
Par un adverbe, complément circonstanciel ou subordonnée adverbiale
Vroeger bestond er geen televisie. Jadis, il n'existait pas de télévision. Gisteren zijn we boodschappen gaan doen. Hier nous sommes allés faire les commissions. Destijds / Indertijd hadden vrouwen nog geen stemrecht. En son tmeps, les femmes n'avaient pas encore le droit de vote. In de middeleeuwen verbrandde men heksen. Au Moyen Âge on brûlait les sorcières. In 1958 was er een wereldtentoonstelling in Brussel. En 1958 il y eut une Exposition Universelle à Bruxelles. Ik moest hem bereiken voordat iemand hem al die leugens kon vertellen. Je devais l'atteindre avant que quelqu'un pût lui raconter tous ces mensonges. Terwijl hij zijn woordenboek schreef, werd hij zo asociaal dat hij een paar vrienden verloor. Pendant qu'il écrivait son dictionnaire, il devint si asocial qu'il perdit plusieurs amis.