Différences entre versions de « Plus-que-parfait (forme) »
De MultiGram
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
'''d''' | '''d''' | ||
− | ''Ik '''was''' korporaal '''geweest''', '''was''' daarna sergeant '''geworden'''.'' | + | ''Ik '''was''' korporaal '''geweest''', maar '''was''' daarna sergeant '''geworden'''.'' |
J'avais été caporal, mais étais devenu sergeant par la suite. | J'avais été caporal, mais étais devenu sergeant par la suite. | ||
Version du 29 janvier 2015 à 07:41
Forme
Règle générale
Le plus-que-parfait VVT se forme avec le prétérit de l'auxiliaire hebben ou zijn (selon le type de verbe) + participe passé:
Had(den) | Was (Waren) |
---|---|
Avec les verbes transitifs (exemple: a) | Avec zijn ("être"), blijven ("rester"), worden ("devenir"), gaan ("aller"), komen ("venir"), gebeuren ("se passer"), beginnen ("commencer"), blijken ("sembler"), lukken ("réussir"), mislukken ("rater"), slagen ("réussir") (exemple: d) |
Avec les verbes réfléchis (exemple: b) | Avec les verbes intransitifs qui décrivent un changement d’état (exemple: e) |
Avec les verbes intransitifs qui décrivent une action, un état ou une situation prolongée (exemple: c) | Avec les verbes intransitifs qui décrivent un changement de lieu (exemples: f) |
a Ik had een boek gelezen. J'avais lu un livre. b Ik had me gewassen. Je m'étais lavée. c Ik had lang gewacht. J'avais beaucoup attendu. d Ik was korporaal geweest, maar was daarna sergeant geworden. J'avais été caporal, mais étais devenu sergeant par la suite. e Mijn kat was toen al gestorven. Mon chat était déjà décédé à ce moment-là. f Eva was naar het station gereden (changement de lieu). Eva avait roulé jusqu'à la gare. ≠ Eva had lang gereden. Eva avait longtemps roulé (action dans le passé).
Attention : le verbe vergeten (= "oublier") peut selon le sens se conjuguer avec hebben ou zijn.
Ik had mijn paraplu vergeten. J’avais oublié mon parapluie (= chose matérielle). Ik was zijn naam vergeten. J’avais oublié son nom (= chose immatérielle).
Formation du plus-que-parfait des verbes suivis d’un infinitif sans "te"
Les verbes suivis par une proposition infinitive sans "te" forment un double infinitif après un plus-que-parfait (VVT):
Pieter wilde die avond koken => Pieter had die avond willen koken. Pierre voulait cuisiner ce soir-là => Pierre avait voulu cuisiner ce soir-là. De gebeurtenissen die plaatsvonden na het ongeval hadden we niet kunnen voorzien. Nous n'avions (n'aurions) pas pu prévoir les événements qui se déroulèrent postérieurement à l'accident.