Différences entre versions de « Phrase impérative »

De MultiGram
Ligne 22 : Ligne 22 :
 
  Prenez encore un biscuit.
 
  Prenez encore un biscuit.
 
=== une [[recommandation]] ===
 
=== une [[recommandation]] ===
  '''''Kleed je''' warm aan, want het is buiten koud.''
+
  '''''Kleed je''' warm aan want het is buiten koud.''
 
  Habille-toi chaudement, car il fait froid dehors.
 
  Habille-toi chaudement, car il fait froid dehors.
  

Version du 28 janvier 2015 à 15:54

Ordre, Injonction

La phrase impérative se sert -évidemment- de l' impératif pour formuler une injonction ou un ordre, mais elle a d'autres usages.

Kom hier en zwijg !
Viens ici et tais-toi !

Geef acht !
Garde à vous !

Sujet de la phrase impérative

En principe, la phrase impérative ne requiert pas de sujet explicite, mais un vocatif (souvent you) peut être placé en tête de phrase :

Jij daar, laat meneer maar binnen.
Vous là, faites entrer Monsieur.

Beste vrienden, luister eens goed ! 
Mes chers amis, écoutez-moi bien !

Autres emplois

La phrase impérative peut aussi s’employer pour formuler :

une offre

Neem nog een koekje.
Prenez encore un biscuit.

une recommandation

Kleed je warm aan want het is buiten koud.
Habille-toi chaudement, car il fait froid dehors.

une requête

Geef ons heden ons dagelijks brood.
Donnez-nous aujourd’hui notre pain quotidien.

une condition

Doe dat nog eens, en ik sla je dood !
Refais-moi ça, et je te tue !

une interdiction

Loop niet op het gras.
Ne marchez pas sur l’herbe.

Autres formes

La phrase impérative peut aussi se servir d'auxiliaires d'obligation:

Iedereen moet een regenjas of paraplu meebrengen.
Tout le monde doit se munir d'un imperméable ou parapluie.

De vuilniszakken moeten vóór zes uur 's morgens buiten geplaatst worden.
Les sacs-poubelles doivent être sortis avant six heures du matin.