Différences entre versions de « Offre, proposition »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
==Avec '''zullen'''==
 
==Avec '''zullen'''==
 
Pour exprimer poliment une offre ou proposition, on utilise une phrase interrogative au [[Formes de l’indicatif|futur simple]] en néerlandais.
 
Pour exprimer poliment une offre ou proposition, on utilise une phrase interrogative au [[Formes de l’indicatif|futur simple]] en néerlandais.
  '''''Zal''' ik koffie '''klaarzetten'''?''
+
  '''''Zal''' ik koffie '''zetten'''?''
 
  Est-ce que je prépare du café ?
 
  Est-ce que je prépare du café ?
 
   
 
   
 
  '''''Zullen''' we gaan wandelen?''
 
  '''''Zullen''' we gaan wandelen?''
 
  Allons-nous faire un tour ?
 
  Allons-nous faire un tour ?
 +
 
==Avec '''laten'''==
 
==Avec '''laten'''==
 
Pour une proposition plus collective comprenant le locuteur, on utilise '''laten''' :
 
Pour une proposition plus collective comprenant le locuteur, on utilise '''laten''' :

Version du 28 janvier 2015 à 14:14

Avec zullen

Pour exprimer poliment une offre ou proposition, on utilise une phrase interrogative au futur simple en néerlandais.

Zal ik koffie zetten?
Est-ce que je prépare du café ?

Zullen we gaan wandelen?
Allons-nous faire un tour ?

Avec laten

Pour une proposition plus collective comprenant le locuteur, on utilise laten :

Laten we gaan picknicken.
Allons pique-niquer.

Phrases complexes

Une offre ou proposition peut être contenue dans une subordonnée introduite par voorstellen ("proposer") ou un de ses synonymes.

Ik stel voor, dat we vanavond naar de opera gaan.
Je propose qu'on aille à l'opéra, ce soir.

Autres formes interrogatives

Wat dacht je van een gezellig avondje met z'n tweeën ?
Que dirais-tu d'une bonne petite soirée à deux ?

Zou je hem niet eens opbellen ?
Ne lui passerais-pas un petit coup de fil ?