Différences entre versions de « Verbe d'état »
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
Ses arguments s’avérèrent être faux. | Ses arguments s’avérèrent être faux. | ||
− | Notez que les verbes de perception volontaire correspondants, '''''kijken''''', "regarder", '''''luisteren''''', "écouter", '''''voelen''''' au sens de "palper" et '''''ruiken''''' au sens de "renifler, humer" ne sont ni verbes copules, ni | + | Notez que les verbes de perception volontaire correspondants, '''''kijken''''', "regarder", '''''luisteren''''', "écouter", '''''voelen''''' au sens de "palper" et '''''ruiken''''' au sens de "renifler, humer" ne sont ni [[verbe copule|verbes copules]], ni verbes d’état. |
[[Catégorie:Groupe verbal]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] |
Version du 20 novembre 2014 à 16:12
Un verbe d'état, ou verbe statique, ou encore verbe copule exprime une façon d'être du sujet. Il affirme que l'un de ses arguments possède une propriété particulière (par rapport à ses autres arguments).
Ces formes verbales n'expriment aucune action, n'impliquent pas de durée, et ne fournissent qu'une description d'une condition.
Les verbes qui ne sont pas d'état sont des verbes d'action.
Les verbes de perception involontaire (voelen, ruiken, smaken ..., "sentir", "goûter" etc.), d’impression (lijken, schijnen, dunken, voorkomen, er uitzien, ("paraître", "sembler", "avoir l'air") etc. et d’état relativement permanent (zijn, "être", blijven, "rester", blijken, "s’avérer", etc.) expriment une situation acquise ou permanente, et se trouvent de ce fait presque toujours à la forme simple.
Het boek is duur, maar het verhaal dat het vertelt is interessant. Le livre est cher, mais l’histoire qu’il raconte est intéressante. Het komt me vreemd voor. Cela me paraît étrange. De harp klinkt vals. La harpe sonne faux. Het idee schijnt aanvaardbaar. L’idée semble acceptable. Zijn argumenten bleken verkeerd te zijn. Ses arguments s’avérèrent être faux.
Notez que les verbes de perception volontaire correspondants, kijken, "regarder", luisteren, "écouter", voelen au sens de "palper" et ruiken au sens de "renifler, humer" ne sont ni verbes copules, ni verbes d’état.