Différences entre versions de « Demande »
De MultiGram
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
+ | |||
+ | [[en:Requête]] |
Version du 19 novembre 2014 à 15:29
Une demande peut, tout comme en français, s’exprimer par une phrase interrogative au présent. (Cfr. Question totale)
Gaan jullie zitten? Vous vous asseyez ? Lopen jullie mee? Vous venez ?
On aura alors souvent recours aux auxiliaires de mode.
Mag ik buiten spelen? Est-ce que je peux jouer dehors ? Willen jullie een kopje thee? Désirez-vous une tasse de thé ? Kunnen jullie gaan zitten? Pourriez-vous vous asseoir?
Mais une demande peut également s’exprimer par un impératif. Dans le cas d’une demande polie, le sujet est alors mentionné. Il y a inversion.
Komt u maar binnen! Entrez, je vous en prie! Ruimen jullie de tafel eens af. Débarrassez la table, s’il-vous-plait.